Фурия была в замешательстве: она не знала, что лучше — опустить глаза или ответить на взгляды полицейских.
— Доброе утро! — поприветствовала она обоих и, выпрямив спину, пошла дальше.
— Доброе утро! — сказал один из них, худой мужчина с рябым от оспы лицом, таким же серым, как и его седые волосы.
Второй был моложе, на вид младше тридцати, рыжеволосый и стройный — наверняка отлично бегал.
— Доброе утро, гражданка, — сказал он таким голосом, что внутри у Фурии всё похолодело.
Она уже прошла мимо них, когда поняла, что не слышит шагов за спиной.
— Минуточку! — раздался голос младшего полицейского.
— Да? — спросила она.
— Куда идёте в такой ранний час?
— На работу.
— И где эта работа? — Он сделал шаг ей навстречу, а седовласый остался на месте.
— На складе.
— На каком складе?
Она понятия не имела, как различают склады в Либрополисе — по номерам или по названиям. Её шансы соврать и отделаться таким образом от полиции были равны нулю.
— На севере, — сказала она.
— Почему же вы тогда направляетесь на восток, гражданка?
Старший полицейский коснулся плеча рыжеволосого. Он казался более грозным, но тут почти милосердно промолвил:
— Она ещё совсем ребёнок, отпусти её.
Молодой скинул его руку с плеча.
— Ну так как? — спросил он, повернувшись к Фурии.
— Кажется, я потерялась. Я здесь новенькая. Только начала учиться.
— Новенькая. Ну-ну…
— Это что, преступление? — Она готова была прикусить себе язык, но слова уже слетели с её губ.
— Что-что?
— Ничего, всё в порядке.
Старший наклонился к младшему и что-то прошептал ему на ухо. Рыжему, казалось, его слова не очень-то пришлись по душе. Он продолжал пристально глядеть на Фурию. Из-под длинных пальто полицейских выглядывали чёрные блестящие туфли, но у младшего они были забрызганы грязью — может, шаг рыжего был жёстче и сильнее, чем у его коллеги.
— Ваше имя? — спросил он наконец.
— Ферфакс. — Она не знала, почему вдруг сказала ему правду. Возможно, скрывать свою настоящую фамилию после событий сегодняшней ночи уже не казалось ей такой уж необходимой мерой предосторожности. У неё появилось чувство, что так она предаёт Пипа и отца. Возможно, она слишком устала, чтобы лгать. — Фурия Саламандра Ферфакс.
— Откуда ты?
— Из Лондона. Мои родители книготорговцы. Вон там, с той стороны моста.
Само собой, что Лондон находился по другую сторону моста, но ей нужно было взять себя в руки, чтобы не запаниковать и не наговорить глупостей.
— Значит, ты хочешь сказать, что ты не экслибра?
— Именно так.
— Но, возможно, ты лжёшь. Я бы так и поступил на твоём месте. Тот, кто покидает поселение без письменного разрешения…