Она выдвинула стул и села:
– Мы с вами будем проходить тот же материал, что я даю в классе. Так что от других вы не отстанете.
Картер смотрел на нее и запоминал ее взрослую. Целиком. Он следил за ее движениями, за сменой выражений на лице, пытаясь вспомнить девчонку, обитавшую в глубинах его памяти, будто измятая фотография посреди разного хлама. Надо же! Шестнадцать лет прошло, и вот она сидит напротив него, даже не догадываясь, что они встречались еще до этой тюрьмы. Но его взгляд на себе она явно ощущала. Интересно, а она что чувствует, глядя на него? Может, примерно то же самое?
– Вот стихотворение, разбором которого мы сегодня займемся. – Она положила перед Картером лист бумаги.
Он быстро пробежал глазами название.
– «Элегия» Тичборна?
– Да. Вас что-то не устраивает?
– Скажите, а остальные умнички из вашего класса… они хоть знают, кто такой Чидиок Тичборн?
– Теперь знают, – невозмутимо ответила она, снимая колпачок с ручки. – А что вам известно о нем и его творчестве?
В ее голосе Картер уловил вызов. Он постарался сосредоточиться на заданном вопросе, хотя это было нелегко. Из-под стола, от коленок Персика, так и веяло жаром.
– Мне? – переспросил Картер, скрещивая руки на груди. – Довольно много.
– Тогда, пожалуйста, расскажите. Порадуйте меня.
– Порадовать вас? – снова переспросил Картер, уже с оттенком насмешки. Он почесал подбородок и начал: – Тичборн родился в английском городе Саутхемптоне в тысяча пятьсот пятьдесят восьмом году, хотя точная дата его рождения до сих пор вызывает споры. В тысяча пятьсот восемьдесят шестом году он примкнул к заговору Бабингтона. Заговорщики ставили своей целью убийство королевы Елизаветы и возведение на престол католички Марии Шотландской. Но судьба была на стороне Елизаветы. Тичборна арестовали вместе с остальными заговорщиками и через какое-то время повесили, затем вздернули на дыбу и четвертовали. – Персик оторопела. Картер подавил смешок и продолжил: – «Элегия» была написана Тичборном в тюрьме, где он томился, ожидая казни. Мисс Лейн, вы не находите, что это произведение не слишком пригодно для изучения в исправительных заведениях?
– Смотрю, вы любите историю.
– Я предпочитаю английскую литературу, – уклончиво ответил Картер, не реагируя на ее комплимент.
Персик облизала губы:
– Тогда расскажите об этом стихотворении.
– В «Элегии» Тичборн использует парадоксы и антитезы. – Палец Картера заскользил по строчкам. – Противоположности и противоречия. Этим он хочет высветить трагедию, которую переживает. Но если вдуматься, нет там никакой трагедии. Одна глупость.