— Итак, Амаро — бразильская фамилия, верно? — он приближается ко мне.
Я скольжу по нему взглядом.
— Верно.
— Папа сказал мне, что ты только сегодня прибыла оттуда.
— Это так.
Господи, мой словарный запас сегодня прямо-таки поражает.
— Не обижайся, но ты говоришь не как бразильянка. У тебя крайне слабый акцент.
— Вообще я изначально из Англии. Я родилась здесь. Моя мать бразильянка. Мы переехали туда, когда мне было десять.
— Ну конечно. Это объясняет твое произношение, — улыбается он.
— Так, я еще не поздравила тебя с днем рождения, — говорю я, переводя тему с обсуждения моей жизни.
— Нет, не поздравила. — Внезапно он стал смотреть на меня очень внимательно и сосредоточенно.
— Так вот... с днем рождения, — смутившись, говорю я.
Его взгляд стал расслабленным, и улыбка затронула его глаза.
— Спасибо.
— Дай мне заказать тебе выпить. Пива? — переспрашиваю я, кивая на бутылку в его руке.
— Хм-м-м.
Он поднимает бутылку, а я ничего не могу с собой поделать, кроме как смотреть на то, как его губы обхватываю горлышко и как движется его кадык, когда алкоголь проскальзывает внутрь.
— Что вам принести? — Это уже бармен.
Поняв, что была застигнута за рассматриванием Каррика, я покраснела.
— Эм, два пива, пожалуйста.
Бармен заменяет пустую бутылку, что поставил на стойку Каррик, поставив перед нами два пива.
Я стала рыться в сумке в поисках денег, чтобы оплатить заказ, когда увидела, как Каррик достал двадцатку.
— Эй, я должна была купить тебе выпивку в честь дня рождения, — хмурюсь я.
— Считай это «добро-пожаловать-в-команду» напитком от меня.
— Тогда спасибо. Но это в каком-то роде идет против моей цели купить тебе выпивку в честь дня рождения.
Я подняла свою бутылку и чокнулась с ним, а затем отпила пива.
— Итак, Энди — это сокращенно от чего? — спрашивает он меня.
— Андресса.
Я говорила ему свое полное имя раньше, в гараже, но совершенно ясно, что он это забыл. Да и к тому же у него наверняка в запасе много женских имен, которые нужно помнить.
— Андресса, — он пробует мое имя на вкус.
Мне нравится то, как звучит мое имя, когда он произносит его со своим ирландским акцентом, как его язык скручивается, когда он проговаривает "С". От этого дрожь проносится по моему позвоночнику.
— Конечно, ты говорила мне это раньше. Значит, Энди образовалось от Андрессы.
— Потому что Андресса — несколько труднопроизносимо для того, чтобы все постоянно так меня называли. — Отец начал называть меня Энди. Это невероятно сильно выводило маму из себя, пока она все же не сдалась.
Глаза Каррика увеличиваются, и на его лице читается выражение с сексуальным подтекстом.