|
The line began to ring.One ring... two rings... three rings... Finally the call connected. | Раздались гудки.Один гудок... два... три...И вот в трубке послышался щелчок. |
Langdon expected to hear an embassy operator, but he found himself instead listening to an answering machine. Oddly, the voice on the tape was familiar. It was that of Sophie Neveu."Bonjour, vous etes bien chez Sophie Neveu, " the woman's voice said. "Je suis absenlepour le moment, mais..." | Лэнгдон ожидал услышать голос оператора из посольства, по включился автоответчик. Странно, но голос, записанный на пленке, показался ему знакомым. Ну конечно! Он принадлежал Софи Неве.— Bonjour, vous etes bien chez Sophie Neveu, — прозвучал женский голос. — Je suis absente pour le23moment, mais... |
Confused, Langdon turned back toward Sophie. "I'm sorry, Ms. Neveu? I think you may have given me—" "No, that's the right number," Sophie interjected quickly, as if anticipating Langdon's confusion. "The embassy has an automated message system. You have to dial an access code to pick up your messages." | Лэнгдон растерянно обернулся к Софи:— Извините, мисс Неве, но, кажется, вы дали мне...— Нет, номер правильный, — торопливо перебила его Софи. — Просто в посольстве установлена автоматизированная система приема сообщений. Вам следует набрать еще код доступа, чтобы получить предназначенную вам информацию. |
Langdon stared. "But—""It's the three-digit code on the paper I gave you."Langdon opened his mouth to explain the bizarre error, but Sophie flashed him a silencing glare that lasted only an instant. Her green eyes sent a crystal-clear message.Don't ask questions. Just do it. | — Но... — удивленно начал Лэнгдон.— Там, на листке, что я вам дала, есть еще три цифры.Лэнгдон открыл было рот, собираясь сказать, что она, должно быть, ошиблась, но Софи метнула в его сторону грозный предостерегающий взгляд. Зеленые ее глаза, казалось, говорили: Не задавай никаких вопросов. Делай, что тебе говорят! |
Bewildered, Langdon punched in the extension on the slip of paper: 454. | Вконец растерявшийся Лэнгдон набрал указанные на бумажке три цифры: 454. |
Sophie's outgoing message immediately cut off, and Langdon heard an electronic voice announce in French: "You have one new message." Apparently, 454 was Sophie's remote access code for picking up her messages while away from home. | Автоответчик сразу же отключился, затем Лэнгдон услышал еще один электронный голос, вещающий по-французски:— Для вас есть одно новое сообщение.— Очевидно, цифры 454 являлись кодом доступа для |