Код да Винчи (Браун) - страница 95

Sophie's olive gaze was keen. "I didn't tell you about the tracking dot earlier because I didn't want you checking your pocket in front of Fache. He can't know you've found it."Оливковые глаза Софи, казалось, так и прожигают насквозь.— Раньше я вам об этой штуке не сказала. Специально. А то бы еще вытащили ее из кармана на глазах у Фаша. Ему не следует знать, что вы ее обнаружили.
Langdon had no idea how to respond.Лэнгдон не знал, что и сказать.
"They tagged you with GPS because they thought you might run." She paused. "In fact, they hoped you would run; it would make their case stronger."— Они наградили вас этой меткой, чтобы вы не убежали. — Помолчав, она добавила: — Вообще-то они очень рассчитывали па то, что вы попытаетесь сбежать. Это лишь укрепило бы их подозрения.
"Why would I run!" Langdon demanded. "I'm innocent!"— Но к чему мне бежать? — воскликнул Лэнгдон. — Ведь я не виновен!
"Fache feels otherwise."— А Фаш думает иначе.
Angrily, Langdon stalked toward the trash receptacle to dispose of the tracking dot.Лэнгдон сердито шагнул к мусорной корзине с намерением выкинуть маячок.
"No!" Sophie grabbed his arm and stopped him. "Leave it in your pocket. If you throw it out, the signal will stop moving, and they'll know you found the dot. The only reason Fache left you alone is because he can monitor where you are. If he thinks you've discovered what he's doing..." Sophie did not finish the thought. Instead, she pried the metallic disk from Langdon's hand and slid it back into the pocket of his tweed coat. "The dot stays with you. At least for the moment."— Нет, не надо! — Софи схватила его за руку. —Пусть остается в кармане. Если выбросите, сигнал перестанет двигаться, и они поймут, что вы нашли устройство. Фаш разрешил вам отойти лишь по одной причине: он знал, что может следить за вами по монитору. Если он заподозрит, что вы обнаружили маячок... — Софи умолкла, не закончив фразы. Взяла из рук Лэнгдона диск и сунула в тот же карман. — Пусть будет при вас. По крайней мере какое-то время.
Langdon felt lost. "How the hell could Fache actually believe I killed Jacques Sauniere!"Лэнгдон похолодел.— Но с чего это Фаш вдруг решил, что я убил Жака Соньера?
"He has some fairly persuasive reasons to suspect you." Sophie's expression was grim. "There is a piece of evidence here that you have not yet seen. Fache has kept it carefully hidden from you."— У него были весьма веские причины подозревать именно вас, — ответила Софи. — Есть одна улика, о которой вы еще не знаете. Пока Фаш тщательно скрывает ее от вас.