Эпоха героев и перегретого пара (Матвиенко) - страница 51

Увидав после вояжа по российской глубинке оснастку Выйского завода, Мэрдок тридцать раз выкрикнул любимое 'сэведжес' (дикари) и засел за перечень потребного. Свой составили Черепановы, Аносов, Кулибин, оттого полная 'сказка' с описью снастей, чуть не на пуд золота ценой, легла под светлы очи великого князя. Он погрустил и принялся писать челобитную брату, растолковывая, что без новейших токарных станков, а также вальцов, резцов, тисков, напарей, долот прямых да желобчатых, пуда варовых верёвок, молотков разных специальных, и прочего, и прочего Европу никак в паровом деле не перегнать.

Пока медленно и неторопливо, как многое на Руси делается, 'срочно' возводился цех да ожидались снасти заграничные и местные, Пётр Иванович Кулибин свою лепту внёс. В отличие от хамоватого шотландца, застенчив он был и шепнул о замысле на ухо Аносову, тот - великому князю. И уж только после вынесли они это на общую думу, переводя Мэрдоку на английский язык.

- Мельничное колесо в Спровстоне упирается не просто в лунку, а в желоба, на которые шарики всыпаны, - робко начал Кулибин. - Стало быть, тяжёлый шип жернова о камень или железо не трётся. Он катается подобно тому, как в старину на переволоках корабли тащили - не по земле, а катили на брёвнах. В пароходах валы шестерён крутились в обыкновенных отверстиях, часть работы растрачивая. А отверстия уширились, расточились, стало быть, точность посадки механизма ушла.

- Иес! - сказал шотландец, услышав перевод. - Подушка под ось у нас называется 'берин', а катающиеся кругляши - 'ролл'. Я знаю, о чём говорит мистер Кулибин. Только для двигающихся экипажей даже в Англии 'берины' не использовали.

- Подушка под шип, - прокомментировал иностранный опыт Аносов. - Слова 'берин' и 'ролл' не приживутся у нас. Выходит - подшипник. Господа Черепановы, пришла пора! Получайте самое лучшее железо и дерзайте. Токарный станок в вашем ведении.

- Извольте опробовать два способа. Ежели ось стоит стоймя, этот узел полный вес её принимает, как у мельничного жернова в Спровстоне. В пароходе есть валы, подобные тележным осям, плашмя лежачие, - Кулибин извлёк заранее заготовленные наброски. - Этот, как вы назвали, Павел Петрович, подшипник - половину веса держит, он давит не по оси вращения, но поперёк её.

Русские долго запрягают да быстро едут. Лобачевский бесконечно обсчитывал криволинейные плоскости деталей и снастей, Кулибин продолжил удивлять нежданными озарениями, достойными кипучей фантазии его батюшки, Мэрдок сверял придуманное русскими дикарями с изобретениями англичан, а отец и сын Черепановы воплощали в металл и здравое, и вздорное, поминая недобрым словом барские чудачества и дополняя их прожекты тысячей своих улучшений. Только Аносов немного в стороне остался. Он понял, что корифеев в механике и без него собралось довольно, оттого вернулся к любимому делу - железным сплавам, ибо грош цена изобретательской выдумке, ежели нет прочного материала, дабы опробовать её в металле. Английское слово 'стилл' постепенно превратилось в русское 'сталь', а усилиями горного инженера сие понятие наполнилось твёрдым и матово блестящим содержанием.