— Нет, это новый брендовый отель и казино, — просветил меня Бастьен. — Открылся всего пару недель назад, просто сияет новизной и уже до жути популярен.
— А почему «Искры»? — спросила я.
Бастьен ухмыльнулся.
— Увидишь.
Ответ стал очевиден, когда мы туда добрались. Все было, точно, искристым. Вывеска над входом — сплошное буйство мигающих, бегающих огоньков. К ней не мешало бы прикрепить табличку с предупреждением: «Опасно! Может вызвать эпилептические припадки!» Весь персонал отеля и казино был облачен в униформу, сплошь покрытую круглыми, как монетки, блестками, а внутренняя отделка помещений состояла из одних только блестящих металлом поверхностей. К этому добавлялось непрерывное мигание сотен лампочек, так что поначалу было больно глазам. При таком подходе к дизайну легко скатиться к пошлости. И все же в атмосфере заведения таилось нечто такое, от чего исходило ощущение роскоши.
— Сюда, — говорил Бастьен, проводя меня по лабиринтам казино. — Там, куда мы идем, гораздо меньше нагрузки на органы чувств.
С противоположной от входа стороны над дверями висела табличка: «Бриллиантовая гостиная». Судя по названию, нас ожидала встреча со стриптизерами и еще больше блеска, однако вместо этого я оказалась в тихой и изысканно спокойной атмосфере. Здесь сверкали только хрустальные люстры и бокалы. Все прочее в ресторане — теплое дерево медового цвета и красный бархат. Когда мы сели за столик, Бастьен сказал официантке:
— Не могли бы вы передать Фоэбе, что пришел Бастьен?
Когда мы остались одни, я искоса посмотрела на своего спутника.
— Теперь мне ясно, в чем дело. Я думала, ты так расстарался, чтобы удивить меня приятной обстановкой. А на самом деле просто хотел повидаться со своей милашкой.
— Это дополнительное удовольствие, — весело ответил Бастьен. — Кухня тут действительно превосходная. И Луис хотел, чтобы ты познакомилась с Фоэбой, помнишь? Не волнуйся, она тебе понравится.
Я даже не пыталась скрыть скептицизма.
— Не знаю, Бастьен. У меня на одной руке хватит пальцев, чтобы пересчитать суккубов, которые мне нравились за прошедшие годы. В лучшем случае они терпимы или полузабавны, как, например, Тауни. В худшем — а таких случаев большинство — суккубы первостатейные суки. Кроме меня, конечно.
— Подожди, сама увидишь, — успокоил меня Бастьен.
Долго ждать нам не пришлось, потому что через пару минут меня окатила волной аура суккуба, напоминающая цветок апельсина и мед. Появилась высокая стройная женщина в черно-белой униформе. Она несла поднос с коктейлями. Сотрудники ресторана не были обязаны соответствовать по внешнему виду своим сверкающим собратьям из казино. Женщина поставила перед нами напитки с плавностью и грацией, излишними для этого места. Такая манера больше подошла бы для столового зала в средневековом королевском замке. Думаю, с дворцовой обстановкой эта женщина была хорошо знакома.