Черт и его бабушка (Гримм) - страница 2

Тогда дракон им предложил: "Если вы прослужите мне семь лет, то я вас перенесу над солдатами так, что никто до вас не сможет добраться."
- "We have no choice and are compelled to accept," they replied."Что ж, выбора у нас нет, мы согласны," -ответили они.
Then the dragon caught hold of them with his claws, and carried them away through the air over the army, and put them down again on the earth far from it; but the dragon was no other than the Devil.Дракон схватил их своими когтищами и пронёс их над королевским войском. Опустился на землю далеко от того поля. Дракон оказался не кем иным, как самим чёртом.
He gave them a small whip and said,Подал им чёрт небольшой кнут и молвил:
"Whip with it and crack it, and then as much gold will spring up round about as you can wish for; then you can live like great lords, keep horses, and drive your carriages, but when the seven years have come to an end, you are my property.""Стоит вам только щелкнуть им, на вас сразу посыплются золотые, сколько вашей душе будет угодно: заживёте как знатные лорды, будете содержать собственный выезд, и разъезжать в каретах; но только когда семь лет минут, вы останетесь навсегда моими рабами".
Then he put before them a book which they were all three forced to sign.Затем чёрт сунул им под нос книгу, в которой они все вынуждены были расписаться.
"I will, however, then set you a riddle," said he, "and if you can guess that, you shall be free, and released from my power."''Я, однако, когда срок прийдёт, загадаю вам загадку,'' сказал он, ''если сможете отгадать её, то, пойдёте на все четыре стороны и будете свободны от моей власти''.
Then the dragon flew away from them, and they went away with their whip, had gold in plenty, ordered themselves rich apparel, and travelled about the world.Затем дракон улетел, а беглецы начали хлестать со всей дури кнутом. Денег стало полным полно, разоделись богачами, и отправились путешествовать по свету.
Wherever they were they lived in pleasure and magnificence, rode on horseback, drove in carriages, ate and drank, but did nothing wicked.И где только их не носило. Везде они жили в роскоши и богатстве, разъезжали в каретах, пили, ели, но озорства себе не позволяли.
The time slipped quickly away, and when the seven years were coming to an end, two of them were terribly anxious and alarmed; but the third took the affair easily, and said,Время летело не заметно, и когда семилетний срок подошёл к концу, двое из беглецов распустили нюни, зато третий был в спокоен:
"Brothers, fear nothing, my head is sharp enough, I shall guess the riddle."