Маленький принц (Сент-Экзюпери) - страница 2

Вот как случилось, что шести лет я отказался от блестящей карьеры художника.
I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two.Потерпев неудачу с рисунками №1 и №2, я утратил веру в себя.
Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать.
So then I chose another profession, and learned to pilot airplanes.Итак, мне пришлось выбирать другую профессию, и я выучился на летчика.
I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me.Облетел я чуть ли не весь свет. И география, по правде сказать, мне очень пригодилась.
At a glance I can distinguish China from Arizona.Я умел с первого взгляда отличить Китай от Аризоны.
If one gets lost in the night, such knowledge is valuable.Это очень полезно, если ночью собьешься с пути.
In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence.На своем веку я много встречал разных серьезных людей.
I have lived a great deal among grown-ups.Я долго жил среди взрослых.
I have seen them intimately, close at hand.Я видел их совсем близко.
And that hasn't much improved my opinion of them.И от этого, признаться, не стал думать о них лучше.
Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept.Когда я встречал взрослого, который казался мне разумней и понятливей других, я показывал ему свой рисунок №1 - я его сохранил и всегда носил с собою.
I would try to find out, so, if this was a person of true understanding.Я хотел знать, вправду ли этот человек что-то понимает.
But, whoever it was, he, or she, would always say:Но все они отвечали мне:
"That is a hat.""Это шляпа".
Then I would never talk to that person about boa constrictors, or primeval forests, or stars.И я уже не говорил с ними ни об удавах, ни о джунглях, ни о звездах.
I would bring myself down to his level.Я применялся к их понятиям.
I would talk to him about bridge, and golf, and politics, and neckties.Я говорил с ними об игре в бридж и гольф, о политике и о галстуках.
And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим
IIII
So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago.