- Вас поняла. Желаю удачи, - откликнулась Хоббс. Капитан промолчал.
Райли снял с головы наушники и открыл дверцу грузового отсека справа. Дверь слева распахнул Пауэре. Солдаты уселись по трое с двух сторон, свесив ноги и положив на колени непро" мокаемые рюкзаки. Райли повернулся к пилотам.
Хоббс наблюдала за ним через плечо. Райли подал ей сигнал, и она нажала на сброс шлюпки.
"Зодиак" плюхнулся в воду, подняв тучу брызг. По очереди, по одному с каждого борта, за лодкой последовали солдаты. Первая пара, Партуси и Холдер, упала в пяти метрах от шлюпки.
Райли прыгал последним с правого борта, но вначале он сбросил рюкзак. Находясь в воздухе, развернулся спиной к движению вертолета, положил руки за шею, сплел пальцы и локтями защитил лицо. Падение в воду с машины, идущей со скоростью в десять узлов, не относилось к разряду безболезненных. Его с такой силой ударило об воду, что на секунду перехватило дыхание.
Вынырнув на поверхность, Райли осмотрелся.
"Блэкхок" сделал последний круг и пропал в ночи. Вокруг только плескались волны.
Под водой Райли натянул на ноги ласты и поплыл в сторону "зодиака". Быстро добрался до лодки и вскарабкался на борт. Партуси, первым взобравшийся в шлюпку, уже проверил, не дали ли течь от удара при падении баки с горючим.
Пока Райли определялся на местности, Партуси закрепил на корме подвесной мотор и запустил его по приказу командира. Райли сел рядом и подсказывал, куда править. Как только заработал мотор мощностью в сорок лошадиных сил, нос "зодиака" вначале задрался вверх, но с набором скорости шлюпка выправилась и стрелой понеслась к берегу.
НА ОКРАИНЕ БОГОТЫ
21:00
Рику Стивенсу не потребовалось много времени, чтобы сообразить, что он угодил в большую беду. На глаза ему надели черную повязку, швырнули в багажник машины и в течение двадцати минут куда-то везли. Это было только начало. Потом посадили на стул посреди заброшенного склада и накрепко привязали: руки плашмя на подлокотниках и грудью к спинке стула, ножки которого были прикреплены болтами к бетонному полу.
Поблизости слонялась пара охранников с таким видом, будто для них не было большего удовольствия, чем разрядить свои автоматы в пленника. Агенту Управления по борьбе с нелегальной торговлей наркотиками и прежде случалось бывать в опасных ситуациях, но ещё ни разу он не чувствовал себя столь беспомощным и никогда раньше не испытывал такого ужаса.
За спиной послышались шаги троих людей, которые вскоре появились в поле его зрения.
Стивенс не сводил глаз с Марии, шедшей позади двух мужчин. Она тоже смотрела на него, улыбаясь. Один из мужчин выступил вперед. Стивенс подметил, что у него все пальцы на руках были унизаны кольцами. Внезапно незнакомец поднял руку и с размаху ударил пленника по лицу. Стивене ощутил вкус крови во рту.