Глоток свободы (Азарова) - страница 128

– Язва синеглазая, – довольно улыбаясь, буркнул Крис, борясь с желанием проследовать за девушкой.

Но это было бы слишком. Да и вообще, новая методика приручения девушки, разработанная им накануне, гласила, что он больше не будет давить на нее. Пусть привыкнет, поймет, что нуждается в нем, а вот тогда можно будет усилить напор. Крис уже заметил, что забота о Марике прибавляет ему шансов, в то время как сама Дарина готова послать его в далекое пешее эротическое путешествие. Так что придется стать нянькой для подруги и держать руку на пульсе, чтобы заметить моментальные изменения в поведении Дары…

Крис бросил взгляд на шатер, в котором спала Марика, задумчиво посмотрел на тропинку, по которой ушла Дара. Эх, жаль, что не получится вызвать ревность. Тогда все стало бы намного проще.


Дарина шла по тропинке, постоянно оглядываясь, но, судя по всему, Крис действительно решил предоставить девушке возможность уединиться. Сеть слежения тоже не обнаружила никого, кроме нескольких мелких грызунов и птиц. Так что, перекинув через плечо полотенце и ориентируясь на светлячка, Дарина углубилась в заросли.

Сначала послышался шум воды. Характерный такой шум, который возникает только тогда, когда вода ударяется о камни, а потом падает в чашу озера. Обещанный водопад. Настроение у Дары улучшилось, хотя одновременно она почувствовала себя ужасно грязной. Но когда тропинка закончилась и она оказалась на берегу озера, Дара резко остановилась, а потом и вовсе махнула рукой, чтобы светляк не маячил перед глазами, нарушая волшебство картины. Полюбоваться было чем. Невысокая скала, с которой срывался водный поток, но не стремительно и ретиво, а лениво ударяясь о камни, разделяясь и падая вниз, в широкую чашу озера. Блестящие под светом луны широкие листья самых разнообразных растений настолько густо покрывали берега, что было непонятно, где же находятся границы озера. И только в одном месте, там, где сейчас и стояла Дарина, виднелся берег. Несколько камней, уложенных вместо ступенек, мешали растениям закрыть и этот кусочек водной глади, хотя несколько особо цепких плющей все же покушались на них. Вся обстановка казалась таинственной, даже романтичной, а озеро манило окунуться в его воды.

Быстрое касание браслета, и Дарина активировала одно из заклинаний сканирования местности. На этот раз чары искали все, что так или иначе могло причинить вред девушке. Но Кристен не обманывал. Вокруг не было ничего подобного, наоборот, Дарина обнаружила и еще одно заклинание длительного действия, отгоняющее возможных хищников. Это порадовало, но паранойя дело такое… Успокоившись, Дарина навесила еще и собственные чары, а затем с наслаждением разделась, аккуратно сложила одежду на одном из валунов, подошла к воде и попробовала ее ногой. Вода оказалась теплой, словно парное молоко, и больше Дарина не думала. Несколько секунд, и девушка поплыла.