Глоток свободы (Азарова) - страница 18

– Рубин у меня есть, – обрадовалась Марика. – Фамильный.

– А у меня и бриллиант, и изумруд, – удивленно заметила Дара. – Папа как раз на новый год колье и кольцо в подарок прислал. Даже не придется писать ему и откладывать ритуал.

– Остался сапфир, – задумчиво сказала Иринэис.

– Ир, а камень нужен навсегда или можно его одолжить на время? – ухмыльнулась Дара.

– Только на время проведения ритуала, чтобы уравновесить стихии.

– Тогда считайте, что он у нас тоже есть, – немного злорадно улыбнулась Дарина. – Ир, готовь все к ритуалу, а я к Хелли. Правильно я понимаю, что нужны артефакты для равновесия при вызове?

– Точно.

– Хелли поймет, о чем идет речь? – снова уточнила леди Листер.

– Конечно!

– Тогда расходимся, и до вечера. После отбоя встречаемся около черного хода, – решительно заявила Дара и улыбнулась, поглаживая браслет. – Охранников я вырублю.

– Меня пугает твое настроение.

– Просто я очень хочу знать, что с моей названой сестрой все в порядке, – тихо сказала Дарина, на мгновение задумалась и вновь улыбнулась. – Ир, а мою любимую молнию можно немного видоизменить, чтобы она и на демоническую кровь действовала?

– Кто твоя жертва? – ухмыльнулась Иринэис.

– Один невоспитанный наглец. Просто интуиция мне говорит, что мы совсем скоро встретимся. Хочу быть во всеоружии.

– Вечно вы пользуетесь тем, что я не могу вам отказать, – пробурчала ведьма.

– Мы не пользуемся, мы тебя очень любим, – возмущенно заметила Марика. – И ты это знаешь, как и то, что, если тебе понадобится наша помощь, стоит только намекнуть…

– На подготовку мне нужна пара дней. Еще минимум день у Хелли уйдет на артефакты. Так что, как только она настроит все камни, скажите мне, и я начну приготовления.

– Тебе уже говорили, что ты чудо? – выдохнула Дара, обнимая подругу.

– Ага, три дня назад, когда я дополняла твои заклинания.

– Вредина. Так это же для тебя было, – хихикнула Дарина. – Наказали немного твоего надоедливого поклонника, так что теперь ты спишь без завываний а-ля серенада под окнами, а госпожа Дельвейс не читает тебе лекции о правильности поведения и недопустимости ненужного поощрения.

– Я ему ничего не обещала, – возмутилась ведьма. – Всего-то раз помог сумку тяжелую донести и вообразил себе невесть что.

– Просто ты у нас добрая, не можешь никому отказать. Для этого у тебя есть мы. Так, заканчиваем болтать, у нас еще будет на это время. Ир, я оставлю тебе браслет? Он под завязку набит заклинаниями, просто надо немного их усилить. А мы пока к Хелли.

– Давай, – обреченно вздохнула Иринэис.


Хелли Локхар с рождения чувствовала себя хорошо только тогда, когда находилась рядом с драгоценными камнями. Без них мир вокруг казался тусклым, солнце не светило, а небо хмурилось. Дочь оружейника, случайно попавшая в школу, возглавляемую госпожой Дельвейс, она очень хорошо понимала, что тот день был самой огромной удачей в ее жизни. Отец согласился отдать ее не задумываясь, ведь тогда у его единственной дочери появлялся шанс удачно устроить свою жизнь, выгодно выйти замуж и жить, не зная бед. Мать Хелли не помнила, она умерла совсем рано, но отец, надо отдать ему должное, несколько лет старательно заменял обоих родителей. Проблема состояла в том, что девочка словно бы чахла без видимой причины и оживлялась лишь тогда, когда оружейник получал заказ на инкрустацию оружия драгоценными камнями.