Глоток свободы (Азарова) - страница 63

– Много, – согласился мужчина. – Но, пожалуй, ты права. Зачем ограничивать себя одной, когда можно устроить цветник.

– Выпускницы института ценятся очень дорого, – заметила госпожа Дельвейс. – Даже одна стоит немыслимо много, что уж говорить о нескольких.

– Я платежеспособен, – усмехнулся гость. – Назови сумму.

– Дело не только в деньгах, – мягко сообщила Эстер. – И раз вы в курсе ценности моих девушек, то должны понимать и это. Общая сумма рассчитывается в каждом случае индивидуально, в зависимости от того, какое положение в обществе занимает жених. Скажите, кто вас заинтересовал. Тогда мне будет легче определиться с ценой.

– Ведьма, артефактор, маг и целительница, – спокойно пояснил мужчина.

– О, они лучшие из своего набора, – понимающе заметила госпожа Дельвейс. – У вас хороший вкус, но на этих девушек у меня очередь. Так что, не зная вашего имени и возможностей, не вижу смысла продолжать разговор.

– Я могу забрать их просто так, – сказал мужчина. – Но, зная, сколько сил и денег в них вложено, предлагаю назвать цену. Любую цену, – спокойно поправился он.

– Меня не интересуют деньги. Девушки ценны для меня, можно сказать, они мои любимицы, почти родные дочери. Я ответственна за их судьбы, обязана устроить выгодный брак, в котором они будут счастливы, а не продавать в гарем. Не говоря уже о том, что я не торгашка с рынка, чтобы продавать их оптом. Мы долгие месяцы работаем над тем, чтобы правильно составить пары. Так что если вы не можете предложить им законный брак, то, к моему глубочайшему сожалению, я вынуждена попросить вас удалиться, перед этим вернув все на свои места.

– Астарсис, ты, видно, не слушаешь меня, – жестко сказал мужчина. – Я спросил цену, а не просил разводить демагогию.

Эстер похолодела, хотя и не подала вида. Этот нахальный золотоглазый слишком много знал о ней. И не только истинное имя… он увидел рунные символы, позволяющие отслеживать каждую из выпускниц. Тайный знак, о котором не знал даже Кайр, а ведь тому приходилось тратиться на шпионов и магов, которые плели сеть заклинаний на телах девушек, защищая их от опасностей внешнего мира. Но даже эти маги не могли рассмотреть личную метку. Впрочем, госпоже Дельвейс еще ни разу не пришлось ею воспользоваться.

– Кто ты? – тихо спросила она.

– Я тот, кто может стать не другом, но союзником, и кого ты сейчас своими действиями превращаешь во врага, – заметил мужчина.

– Я не могу отдать их просто так, без согласия храма и лорда Хасагара. Даже если плата будет непомерно высокой, – еле слышно призналась женщина. – Я воспитываю их для других целей. Вся моя жизнь завязана на этом. Предательства мне никто не простит, а именно так это все будет выглядеть.