Тридцать три несчастья и немного везения (Малиновская) - страница 119

«Но не погибла же, — возразил внутренний голос. — Кстати, это любимая тактика менталистов. Вспомни королевский маскарад. Тогда твоя жизнь тоже висела на волоске, хотя Норберг клялся, что тебе ничего не угрожало. Однако стоило старику Санфорду, к примеру, ударить чарами тебе не в грудь, а в лицо, и твоя история закончилась бы уже тогда. Как это называется? Оправданный риск? Кто-то вполне мог пойти на него и в этом случае. Или думаешь, что кровожадный призрак просто так пробудился именно в тот вечер, когда здесь был Норберг, неплохо разбирающийся в делах подобного толка? И вспомни, тот неизвестный парень сразу признался, что не дал духу набрать достаточной мощи, а вместо этого предпочел поднять тревогу загодя. Тоже своего рода гарантия, что ты не пострадаешь».

Да, но что насчет того рябого мужика, который рвался ко мне в карету? Я недоуменно пожала плечами. Как-то не вписывался он в нарисованную мной картину. Если его целью было лишь припугнуть меня, то почему он напал без пресловутой маски? Неужели все-таки намеревался убить?

«Или же этот мужик вообще здесь лишний».

Я замерла, обдумывая эту мысль. А что, вполне может быть. При осуществлении любого, даже самого гениально спланированного плана нельзя исключить такую вещь, как случайность. Несчастный рябой мужик вполне мог быть случайным прохожим, который увидел некую разборку на ночной дороге, решил, что это грабеж, и вздумал в нем поучаствовать, самым логичным образом рванув к карете, где должны были находиться основные ценности. Увидел меня, опешил, а я в него с перепугу заклятием ударила.

Кстати, мужика я приложила от души. Он наверняка провалялся оглушенным не меньше часа. Куда он вообще пропал? Если он был случайным прохожим, решившим поживиться, то его вряд ли забрали те, которые на нас напали. Зачем он им? Оставили валяться. Но тогда выходит, что я ошибалась и меня действительно пытались в тот раз убить.

«Или же мужика никто не трогал, просто Норберг забыл мне сообщить о результатах проведенного допроса, — мудро заключила я. Подумала немного и добавила: — Если рассудить здраво, он вообще об очень многом забывает мне рассказать».

Я уныло вздохнула, осознав, что в результате раздумий так ни к чему и не пришла. Эх, только зря бумагу марала!

И я со злостью скомкала лист. Зашвырнула его в дальний угол комнаты и откинулась на подушки, нервно грызя ногти.

Хольгон укоризненно вздохнула, встала и отправилась поднимать отброшенный комок. Кинула его в корзину для бумаг, после чего положила на столик передо мной чистый лист и беззвучно вернулась на свое место.