долгой конференции.
За кулисами постановщик мероприятия выглядела намного расслабленнее, чем пару часов
назад. Она смеялась, улыбалась и наконец, сняла с головы свою ужасную гарнитуру. Весь
персонал сцены и ведущий собрались за кулисами и открыли несколько бутылок
шампанского, чтобы отпраздновать успешное проведение встречи. Я болтала с
осветителями, наслаждаясь пост-шоу с бокалом шампанского, когда почувствовала чью-
то руку на своей оголенной спине.
— Сидни, ты была великолепна. Спасибо за такое замечательное выступление,
поставленное в такой короткий срок.
У мистера Хестона была безупречная речь, которая так и кричала о дорогом частном
образовании. От нее мне аж захотелось выпрямить спину.
— Спасибо, мистер Хестон. Это очень мило с вашей стороны. Я прекрасно провела время,
и кажется, ваша конференция имела успех. - Я указала бокалом шампанского на весело
празднующий персонал.
— Какого. Черта. Здесь. Происходит?
Голос, прозвучавший из-за моей спины, мгновенно поставил меня в ступор. Мне не нужно
было оборачиваться, чтобы узнать Джека, но мои глаза отчаянно хотели его увидеть. Я
повернулась и наблюдала за тем, как это прекрасное создание направляется к нам.
Поначалу я даже не заметила девушку, шедшую за ним, стараясь как можно быстрее его
увидеть.
Мистер Хестон повернулся вместе со мной, его рука все еще была на моей оголенной
спине. На секунду мне показалось, что Джек сейчас накинется на бедного мужчину. Он
резко остановился возле нас и его глаза метали молнии в мистера Хестона, когда он
проследил за рукой, еще сильнее прижимающейся к моей обнаженной коже. Он что,
ревновал?
За три недели этот парень не предпринял ни одной попытки со мной связаться. А теперь
заявляется сюда — в место, где я работаю, и как буйнопомешанный устраивает сцену.
— Я спрашиваю еще раз. Какого черта здесь происходит?
Джек говорил непосредственно с мистером Хестоном, и его тон заставил меня
волноваться о том, что могло дальше произойти.
Я наконец-то обрела способность говорить, и мой голос был более чем слегка
раздраженным:
— Джек, это мистер Хестон. Он владеет этим отелем и нанял меня, чтобы я сегодня пела.
Когда он начал говорить, его глаза не покидали мистера Хестона.
— Он владеет ПОЛОВИНОЙ отеля. И я не знаю, в какую игру ты играешь, но возможно,
тебе следует вспомнить, кто владеет пятидесяти одним процентом, а кто сорока девятью,
ОТЕЦ.
Джек произнес слово «отец» с такой ненавистью и презрением, словно нанес ему