Обещания (Секстон) - страница 84

На следующей неделе я проводил завершающее занятие с учениками. Им предстоял экзамен, поэтому пришли все. Некоторым родители дали денег, чтобы заказать пиццу.

Когда раздался звонок, Мэтт, вместо того, чтобы открыть дверь, вошел в столовую со словами:

— Это к тебе.

Из коридора я слышал, как он что-то говорит моим ученикам. Расплатившись за пиццу, я зашел на кухню за бумажными тарелками и салфетками, а как только вернулся в столовую, раздались аплодисменты. На мне повисли две девушки, одна из них громко визжала мне в ухо, я даже побоялся, что сейчас оглохну. Подошли и остальные ребята — кто-то жал мне руку, кто-то похлопывал по плечу и спине. Мэтт опустил голову и быстро ретировался из комнаты.

— В чем дело? — поинтересовался я, стараясь оторвать от себя визжащую девушку.

— Мы только что узнали, что в следующем семестре вы будете преподавать в школе, — пояснил Ринго.

А потом все заговорили одновременно:

— Круто!

— Вы — лучший учитель!

— Почему вы нам не говорили?

— Подождите! — Я понял странное поведение Мэтта. Он специально проболтался, оставив меня на съедение волкам. Мне пришлось дождаться, когда схлынет вторая волна восторгов. — Я еще не принял окончательного решения.

— Но вы же согласитесь?

— Там посмотрим. — Они опять заговорили все разом. — Стоп! Соглашусь я или нет, но вам предстоит экзамен, поэтому давайте вернемся к работе.

Мэтт сидел на кухне с виноватым видом: взгляд в пол, щеки горят. Он поднял на меня глаза:

— Ты злишься?

— Вообще-то, должен бы.

— А на самом деле?

Я прислушался к себе и понял, что не чувствую злости, а, скорее, облегчение. На прошлой неделе я принял решение доверять мнению Мэтта и мне это понравилось. Тревога, которая разъедала меня после судьбоносной встречи в начале месяца, поблекла и лишь время от времени просто трепыхалась парой безумных бабочек в животе. Совет мамы, как стоит жить, волшебным образом обрел смысл. К тому же, восторженная реакция ребят подтвердила — эта работа действительно для меня.

— Я позвоню завтра в школу и соглашусь. — Мои слова заставили Мэтта улыбнуться. — Я тебе уже говорил, что ты действительно чертов манипулятор?

Он схватил меня за грудки и рванул на себя:

— Скажи еще раз.

— Ты чертов манипулятор.

— Неправильно. Ты знаешь, что должен сказать.

— Ты был прав.

— Никогда не устану это слушать, — рассмеялся Мэтт.


А через несколько дней позвонил Коул.

— Привет, дорогуша, — пропел сладкий голос в трубке. — Я вернулся в Вейл. Составишь мне компанию сегодня вечерком?

— Извини, Коул, не могу.

Мэтт, просматривающий на диване газету, дернулся, услышав это имя.