Красная нить судьбы (Архарова) - страница 207

Во рту разом пересохло, и я возмущенно крикнула:

— Папа!..

— Ладно, ладно, — снова рассмеялся отец. — Но смотри, приеду — проверю!..

Я тоже попыталась позвонить Аделаиде — тетка ни на один из телефонов не ответила. Действительно странно, куда это она подевалась? Неужели так сильно обиделась? Так это вроде я обижаться должна… И если Ада разозлилась на меня, то почему на звонки отца не отвечает? Разве время сегодня для глупых обид?..

От размышлений меня отвлек звонок в дверь. Герман оказался удивительно пунктуален — прибыл ровно в шесть часов вечера. Выглядел он, как всегда, так, будто сошел со страниц книги. Одет в серый костюм-тройку. На голове серая шляпа с узкими полями и темной лентой на тулье.

— Алиса, вы сегодня чудесно выглядите! — Мужчина легко коснулся губами моего запястья.

Я смущенно улыбнулась.

— Так естественно и невинно… — продолжил расточать комплименты заведующий.

Услышав последнее слово, вздрогнула и непроизвольно облизала губы.

Автомобиль Германа оказался ему под стать — в стиле ретро — большой, черный, с мягкими, словно дутыми, обводами корпуса. Салон выглядел современно, но дух старины чувствовался в обивке сидений, оформлении приборной панели.

Я подумала, что зря переживала из-за своего старомодного наряда.

Мы отъехали довольно далеко от моего дома, когда заведующий вдруг сказал:

— Столик я заказал на девять. Алиса, как вы смотрите на то, чтобы немного прогуляться по парку? Погода чудесная. Вероятно, последний теплый день в этом году.

Прогулка в обществе интересного привлекательного мужчины меня прельщала больше, нежели просто ужин в ресторане. Вот только одета я была слишком легко.

— Разве что недолго, — тихо ответила я. — Боюсь замерзнуть.

— Недолго… — Герман растянул губы в своей фирменной улыбке, а затем нахмурился и спросил: — Алиса, вас что-то тревожит?

— Мм… да.

— Быть может, тот несносный мальчишка снова доставлял вам беспокойство? Эх, нельзя было вчера вас с ним отпускать.

Меня и правда тревожил Ли Су Хен, тревожили мысли о нем, но я не могла поделиться своими переживаниями с Германом.

Впрочем, у меня и без несносного корейца хватало поводов для беспокойства.

— Вчера был очень странный вечер. Некий пожилой господин обвинил меня одновременно и в колдовстве, и в воровстве, — нервно усмехнулась я. — Представляете?..

— Вот как? Очень интересно. — Кажется, мои слова Герман воспринял всерьез. — Не поделитесь деталями этой любопытной истории?

Рассказав все, что помнила, я спросила:

— Вот что мне теперь делать? Как думаете, этот человек в самом деле опасен? Или он просто сумасшедший?