– Но запахи уходят вверх, а не вниз. Вот если бы разлагающийся труп лежал в подвале, его скорее бы обнаружили. А так если даже и появится дурной запах, то подумают, что крыса сдохла.
– Если вы рассуждаете верно, то можно не сомневаться: убийца – мужчина. Женщине не под силу втащить тело на чердак. Даже мужчине и то трудно.
– Но ведь могло быть и по-другому. Не забывайте о подземном ходе. Мне о нем говорила мисс Сатклифф, а сэр Бартоломью даже хотел мне его показать. Убийца мог пообещать Эллису деньги, спуститься с ним вместе в подземный ход и там его убить. С этим и женщина справится. Она, например, могла всадить ему нож в спину… Тело осталось бы там, она спокойно вернулась в дом, и никто бы ничего не заметил.
Сэр Чарлз с сомнением пожал плечами, но спорить не стал.
А мистер Саттертуэйт припомнил, что в тот момент, когда они обнаружили письма, у него самого возникли смутные подозрения. Он тоже подумал, что Эллиса, может быть, уже нет в живых… И сэр Чарлз тогда еще зябко поежился, видно, подумал о том же. «Если Эллиса тоже убили, – подумал мистер Саттертуэйт, – то мы имеем дело с очень опасным преступником… Да, чрезвычайно опасным…» Он вдруг почувствовал, как по спине у него побежали мурашки…
Преступник, совершивший три убийства, не задумываясь, совершит и четвертое.
Стало быть, все они в опасности, все трое – сэр Чарлз, Мими и он сам. Слишком много они разузнали.
Голос сэра Чарлза вывел его из задумчивости:
– Одного я в вашем письме не понял, Мими. Вы написали, что Оливер Мендерс в опасности. Что полиция его подозревает. Не могу себе представить, в чем именно.
Мистеру Саттертуэйту почудилось, что Мими немного смутилась. Кажется, даже вспыхнула. «Ага, – подумал он, – посмотрим, как ты выпутаешься, милочка».
– Ужасно глупо получилось, – сказала Мими. – Я просто растерялась. Оливер свалился как снег на голову. Можно подумать, он нарочно все это подстроил. Ну вот, я и испугалась, что полиция его заподозрит.
Сэра Чарлза, похоже, это объяснение вполне удовлетворило.
– Ах так, – сказал он. – Тогда понятно.
– Может быть, он и вправду подстроил аварию? – спросил мистер Саттертуэйт.
– Вы так думаете? – повернулась к нему Мими.
– Очень уж подозрительно: именно здесь врезаться, – сказал мистер Саттертуэйт. – Но если она и в самом деле подстроена, то вы, наверное, знаете об этом.
Мими решительно тряхнула головой.
– Ничего я не знаю. И вообще, с какой стати было Оливеру подстраивать эту аварию?
– Вероятно, у него была причина, – сказал сэр Чарлз. – И даже довольно легко догадаться какая. Он явно хотел поддразнить девушку.