Джузеппе Бальцано был человеком среднего возраста, с умным обезьяньим лицом. Он нервничал, и, по-видимому, не зря. Его английская речь отличалась достаточной резвостью, поскольку, как он объяснил, с шестнадцати лет проживал в этой стране и был женат на англичанке.
Кемп относился к нему с ясной симпатией.
— Итак, Джузеппе, давай послушаем, что ты об этом думаешь.
— Скверная история, для меня особенно. Ведь я обслуживал этот стол. Я, а не кто иной, разливал вино. Люди скажут, что я обезумел и положил отраву в бокал с вином. Это не так, но люди так и скажут. Уже мистер Голдстейн говорит, что будет лучше, если я возьму на неделю отпуск, — чтобы люди ни о чем не спрашивали меня и не тыкали пальцами. Он справедливый человек, он знает, я не виновен, я проработал там много лет, он не уволит меня, как сделали бы другие хозяева. Мистер Чарлз тоже всегда был добрым, но для меня это огромное несчастье — я боюсь. Я спрашиваю себя: значит, у меня есть враг?
— И как же, — деревянным голосом спросил Кемп, — есть?
Печальное обезьянье лицо исказила улыбка. Джузеппе протянул руки.
— У меня? На всем свете у меня нет никакого врага. Хороших друзей много, но врагов нет.
Кемп хмыкнул.
— Теперь насчет прошлого вечера. Расскажи мне про шампанское.
— Пили Клико 1928 года очень хорошее и дорогое вино. Мистер Бартон любил такое, он любил добрую пищу и вина — все самое отменное.
— Он заказал это вино заранее?
— Да. Обо всем договорился с Чарлзом.
— А что тебе известно насчет свободного места за столом?
— Он об этом тоже договорился. Сказал Чарлзу и мне. Его должна была занять попозже одна молодая леди.
— Молодая леди? — Рейс и Кемп переглянулись. — Ты ее знаешь?
Джузеппе показал головой.
— Нет, об этом мне ничего не известно. Она должна была прийти позже, вот и все, что я слышал.
— Поговорим о вине. Много было бутылок?
— Две бутылки и третья стояла наготове. Первую бутылку закончили довольно быстро. Вторую я открыл незадолго до кабаре. Я наполнил бокалы и поставил бутылку в ведерко со льдом.
— Когда ты последний раз видел, как мистер Бартон пил из своего бокала?
— Позвольте припомнить… Когда закончилось кабаре, пили за здоровье молодой леди. Был ее день рождения, насколько я понял. Потом они пошли танцевать. После этого, когда они возвратились, мистер Бартон выпивает, и через мгновение все произошло! Он умер.
— Ты наполнял бокалы, пока они танцевали?
— Нет, монсеньор. Они были наполнены, когда пили за мадемуазель, выпили немного, лишь несколько глотков. В бокалах оставалось еще достаточно вина.
— Когда-нибудь кто-нибудь — безразлично кто — приближался к столу, пока они танцевали?