- Господин! - возмущённо вскрикнула Лара и отдёрнула руку.
Ласки Валентайна многому научили. Раньше бы она не поняла значения этого лобзания, а теперь точно знала: за ним скрыто желание.
Сообразив, что натворил, лэрд рассыпался в извинениях, но от цепкого взгляда не укрылась гримаса презрения, скользнувшая по губам госпожи Даш. Соотнести её с собственным поступком не составило труда, как и сделать вывод о прошлом незнакомки.
- Я не обижу вас, Морея, - заверил Леонард и тут же нахмурился сам.
Поведение Лары казалось странным. Её испуг, стоило лэрду назвать себя, фраза про схожесть с мужем, согласие поужинать с мужчиной, которого впервые видит, и неприятие невинной ласки.
- Вас ищут, вы не любили мужа и знаете, кто я, не так ли? - он по-своему выстроил логическую цепочку.
Лара едва не призналась: 'Знаю', но выдержала испытующий взгляд. Благословенны тени ночи, помогающие скрыть правду!
Лэрд ощущал напряжение, исходившее от спутницы, и понял: прав. Но если раньше в нём тут же проснулся бы азарт охотника, теперь хотелось лишь, чтобы девушка вновь улыбнулась.
- Не бойтесь, вы под защитой шиерской короны. Хотя дорого бы я дал за то, чтобы узнать, кто так напугал вас.
- Вы, - Лара решилась ответить правду. - Вы столь настойчивы, господин, а я не люблю подобной настойчивости. Она за гранью приличий, как и ваше неприкрытое желание переспать со мной. Полагаю, нам лучше попрощаться.
Она вырвала руку и повернулась спиной к карете. Разумеется, никакой ужин не состоится. Ирадий может сколько угодно надеяться на шпионку в постели лэрда Валлена, Лара своё тело не продаст. Целовать - да, может ради дела, но отдаться мужчине - только по любви. И уж точно не на первом свидании.
- Простите, такое со мной впервые, - лэрд отплатил честностью за честность и рассыпался в извинениях. - Скажите, чем я могу загладить свою вину?
- Уйти.
- Не наказывайте меня так! - взмолился Леонард. - Вы покорили меня с первого взгляда, не лишайте же возможности хотя бы смотреть на вас.
Госпожа Даш облизнула губы и нервно рассмеялась. Она не верила ни единому слову и удивлялась прозорливости Ирадия, тонкости и коварности игры, которую они затеяли с Валентайном. Значит, соблазнить и переспать с лэрдом Валленом? Вот, значит, как Ларе предстоит добыть те бумаги! Но таких, как Лара, выгоняют из спальни до рассвета, оборотень просчитался.
Леонард же надеялся, что спутница не заметит его позора. Похоже, придворный маг не соврал, творившееся с лэрдом не поддавалось объяснению. Стоило Ларе облизнуть губы, как брюки стали тесны. Пришлось плотнее запахнуть плащ.