Любовь на шарнирах (Парк) - страница 87

– Джули, меня жутко оскорбляет, что ты сомневаешься в моей честности. Я считал, мы стали друзьями, и ты, по крайней мере...

– Встань. – Джули наклонилась и закрыла крышку его ноутбука. – Вставай! – повторила она.

– Цирк да и только! – засмеялся Мэтт, но всё же поднялся. – Я тебе полностью доверяю, и тебе не помешало бы проявить ко мне взаимное уважение.

– Показывай!

Мэтт шагнул в сторону, обходя кресло, и отступил подальше от Джули.

– Ну и настроение у тебя сегодня. Сплошь подозрения да придирки.

Джули сделала шаг к Мэтту, и он снова попятился.

– Подними свитер.

– Слушай, мне нравятся напористые девушки, но это уже все границы переходит.

Джули схватилась за нижний край свитера и потянула его вверх, другой рукой удерживая на месте футболку. Мэтт положил ладони ей на руки, полусопротивляясь, но она не ослабила хватку.

– Ага! – Она озадаченно прищурилась. – Ладно, знать не знаю, что это, но явно из репертуара «ботаников».

Мэтт так и не отпустил её рук, но уже не пытался спрятать футболку.

– Это молекула кофеина. Тебе должно понравиться: ты ведь жить не можешь без этих своих омерзительных кофе-напитков. Хотя, если разобраться, они и за кофе-то не считаются. И как только ты их пьёшь? Настоящий ценитель кофе предпочитал бы эспрессо, или американо, или...

– Даже не пытайся сменить тему. Не выйдет. И, кстати, я не собираюсь ещё раз спорить с тобой о кофе.

– Это не спор. У меня есть мнение о том, что ты пьёшь, и право его выражать, и, по-моему, отвратительно...

Джули застонала:

– О боже, замолчи!

– Значит, я должен безропотно стоять и слушать, как ты высмеиваешь мои предпочтения в одежде? – Мэтт несколько мгновений смотрел ей в глаза, а затем, сжав её ладони, опустил свитер. – Так нечестно.

Они постояли, не двигаясь.

– Наверное, – наконец согласилась Джули. – Но футболка у тебя всё равно жутко нелепая. – Она опустила взгляд на его руки, по-прежнему прижимавшие её ладони к груди. – Можешь уже отпустить.

– Ой. Точно. – Мэтт опустил руки и сделал шаг назад. – Прости.

Повисшее молчание нарушила звонкая трель домашнего телефона.

Мэтт вышел в кухню, чтобы снять трубку, а Джули снова уселась на диван. Она сорвала с запястья резинку и собрала волосы в хвост, отметив, как сильно вспотела под ними шея. На носу экзамены, ради всего святого, а она, вместо того, чтобы с пользой провести день, дурака валяет. Давно пора заняться делом, раз выдалась такая снежная погода.

Мэтт в соседней комнате прокашлялся.

– Да. Скоро буду. – Он вернулся в гостиную. – Мне надо на встречу в Селестиной школе, так что снежные забавы придётся отложить.