Прибежище (Юэн) - страница 108

полицейского следователя вроде вас не должно возникнуть с этим вообще никаких проблем. И все это заставляет меня думать, что кто-то велел вам не задавать вопросов. А поскольку я тут выступаю в роли сыщика-любителя, то мне нетрудно догадаться, что это был детектив-инспектор Шиммин. Но вы-то, как профессионал, можете ответить, права я или нет?

Глава 27

Мензер и Кларк уселись в первую машину, в багажнике которой не было накачанной снотворным девушки. Кларк сел за руль. И поехал по направлению к Престону по ряду шоссе первой категории, потом свернул на автостраду М-6, взял курс на север и прибавил газу. Предстоящая поездка обещала быть недолгой, да и движение на магистрали почти отсутствовало. Уже стемнело, а в салоне машины было тепло и уютно. Слишком тепло и уютно. Молчание давило на уши. Оно напоминало живое существо, поселившееся между напарниками. Кларк включил радио, поймал местную станцию, но Мензер вырубил приемник. Ему нужно было подумать. Сосредоточиться.

Кларк прокашлялся.

– Ну ладно, я извиняюсь.

– И все? Ты извиняешься?

– Я совершил ошибку.

Мензер уперся локтем в панель боковой дверцы и опустил голову на сжатый кулак.

– Ты совершил много ошибок.

Освещение панели приборов отбрасывало на лицо Кларка слабый розоватый свет, высвечивая эту дурацкую бороденку под нижней губой. Кларк посмотрел на напарника и увидел его задумчивый взгляд.

– Ты хочешь понять, зачем я вызвал «Скорую»? – спросил Кларк.

Мензер ничего не ответил.

Кларк развел пальцы, лежащие на руле.

– Во-первых, это совсем не то, что ты думаешь.

– А что я думаю?

Кларк пожал плечами:

– Мозговитый малый вроде тебя мог бы придумать кучу объяснений. И, может, одно из них состоит в том, что я каким-то образом пытался сорвать выполнение нашего задания.

Мензер промолчал. Да, поначалу он так и предположил. А потом подумал: «Почему и зачем?»

– Ну, я бы на такое не пошел, – сказал Кларк. – Что бы я с этого имел? Зачем мне было неделями торчать с тобой в этом фургоне и вести слежку, если я намеревался все сорвать? Зачем мне было помогать тебе похищать эту девку? И передавать этим парням?

Мензер уже задавал себе эти же самые вопросы. Много раз. И не нашел ответа ни на один. По крайней мере, удовлетворительного ответа.

– Все дело в том, – сказал Кларк, – что мне стало жалко этого байкера.

Мензер уставился на напарника, потом его взгляд сместился вбок, отслеживая свет фар обгоняющего их джипа.

– Тебе стало его жалко?

– Он же был ранен. И напуган.

– Мать твою, Кларк! Девчонка тоже была ранена и напугана. И тот парень, который сбежал от тебя в лес, совершенно точно тоже был напуган. А как насчет его приятеля? Ну, того, которого ты привязал к креслу и утопил? Мне казалось, что он и вовсе обделался от страха.