.
Ребекка оставила свой рюкзак в машине и закрыла ее. Продемонстрировала мне пустые ладони, прямо как фокусник-иллюзионист, который собирается показать карточный фокус, и, сложив руки на груди, побрела по горбатому спуску к пляжу. Я последовал за ней на берег, усыпанный вынесенной волнами галькой. Взяв Ребекку за плечо, развернул лицом к себе.
– Какого черта?
– Они подсунули нам прослушку. – Женщина пожала плечами. – Андерсон подсунул, когда проверял мой рюкзак.
– И вы это видели? Тогда почему ничего не сказали?
– Не хотелось действовать грубо.
– Чушь какая-то!
– Не принимай так близко к сердцу. Просто Эрик отчаянно пытается разыскать свою дочь.
Я шлепнул себя ладонью здоровой руки по затылку. Поддал ногой камешек.
– И какое это имеет отношение ко мне?
– Сам знаешь.
Я остановился. И уставился на спутницу тяжелым взглядом. Я не понимал, что она хотела этим сказать.
– Мелани Флеминг, – проговорила она.
– Что-что?
– Кто это такая? Когда Андерсон произнес это имя, ты чуть в штаны не наделал. Не думай, что он этого не заметил. Ты не слишком хорошо умеешь держать себя в руках.
Я нагнулся и поднял камень. Он оказался тяжелым и вполне солидным. Я ощупал большим пальцем его грани, сухо шуршавшие у меня в ладони. Они были сглаженные, закругленные и здорово обтесанные морем.
Я повернулся и пошел к мелким волнам, накатывающим на берег. Ноги будто налились свинцом. Каждый шаг давался с трудом. Вода, когда я подошел поближе, оказалась грязно-коричневого цвета. Но дальше от берега и ближе к горизонту она была сине-стального цвета. Падавший с неба свет постепенно угасал. Солнце зайдет через час или около того.
– Ну так что, ты мне ответишь? – спросила Ребекка у меня за спиной.
– Отвечу, – кивнул я. – Но это не имеет никакого смысла.
Льюис присоединилась ко мне, и мы встали у самой воды. Я стоял на куче спутавшихся водорослей рядом с острой скалой, а вокруг простирался сплошной ровный слежавшийся песок. И тут я вспомнил, что в руке у меня камень. Снова почувствовав его вес, подбросил в воздух и поймал. Посмотрел на грязную пену на верхушках набегающих волн. На оранжевый буй за ними.
Разжал пальцы. Камень упал на водоросли под моими ногами с мягким и мокрым шлепком.
– Мелани Флеминг, – снова напомнила Ребекка.
Я глубоко вдохнул воздух. Ощутил его соленый привкус. И запах разложения от выброшенных на берег водорослей, собравшихся в кучи правее нас. Присел. Сунул руку в мелкую холодную воду отступающей волны.
– Я был Питером Паркером, – сказал я.
– В смысле?
– Человеком-пауком.
Ребекка переступила с ноги на ногу. Носки ее черных спортивных туфель зарылись в мокрый песок.