Я протянула руку и схватила Джеймса за руку, сжав ее.
— Мне намного лучше, спасибо. Я действительно с нетерпением жду этой поездки.
Она натянуто улыбнулась и направилась обратно к своему месту, но вдруг неожиданно остановилась.
— Ах, да. Я хотела спросить у вас. А кто была та странная женщина, с которой вы имели удовольствие беседовать вчера в церкви? Как я поняла, она вызвала настоящий переполох в задних рядах.
Фальшивая улыбка все еще была приклеена к моему лицу. Я старалась удержать ее, а еще более отчаянно я пыталась не отпустить руку Джеймса.
— Это была просто женщина, которая забрела с улицы. Я не хотела, чтобы она прерывала церемонию, поэтому и решила помочь ей покинуть церковь.
Селия Престон слегка приподняла бровь, и ее взгляд переместился на сына.
— А ты покинул свадьбу своего брата, чтобы помочь Одри с этой случайной незнакомкой?
Джеймс пожал плечами
— Я хотел убедиться, не нужна ли Одри моя помощь. Оказалось, что нет. Она справилась со всем сама.
— Как впечатляюще. В твоих устах это звучит практически так, словно Одри — действительно совершеннолетняя девица.
Селия мелочно усмехнулась и села на свое место.
В этот момент был объявлен наш рейс, и я вздохнула с облегчением.
— Спасенные вызовом, — пробормотал Джеймс себе под нос. — Я очень надеюсь, что на борту самолета бар будет укомплектован под завязку.
Частный самолет, конечно, оказался впечатляющим и роскошным, с удобными и широкими креслами, с большим пространством вокруг них для удобства пассажиров. Джеймс быстро поздоровался с Тодом и Иви, а я обняла их и поздравила. Затем он потащил меня в заднюю часть самолета подальше от родителей.
По крайней мере, мы все еще держались за руки.
Дженни и Коул разместились через проход от нас. На Коуле была надета рубашка-поло, огромные солнцезащитные очки находились на его макушке, а его темные, искусственно приглаженные волосы выглядели дикими и всклокоченными. На Дженни была шляпа с узким полем и черный комбинезон. Ее хмурый взгляд был направлен на меня.
— Где ты пропадала вчера вечером? — спросила она. — Мы вынуждены были присматривать за Джеймсом, потому что он топил свое горе в десяти стаканах бурбона.
— У меня были дела, — сказала я, все еще удерживая улыбку на своем лице.
Она неодобрительно смотрела на меня какое-то время, а затем обратилась к Джеймсу.
— Привет, Джеймс. Мы можем с тобой поменяться местами на минутку?
Он кивнул, возможно, испытав облегчение, что, наконец, появился шанс разрушить гробовое молчание между нами. Как только стюардесса провела с пассажирами презентацию по технике безопасности, Дженни тут же повернулась ко мне.