– Тетушка Меланж, принимайте гостя, – Тобальд устремился вперед, увлекая за собой Ройса, остановился возле стойки и возвестил:
– Комната на несколько дней с завтраком и ужином. Куда вести?
– Хозяйка оценивающе взглянула на Феликса. Тот, в свою очередь, разглядывал ее. Лет пятидесяти, она смотрелась крепкой для своих лет. Рослая, с крупной фигурой и таким же лицом, раскрасневшимся то ли от тепла, то ли от более горячительных причин, выглядела, тем не менее, хозяйка достаточно добродушно.
– У нас есть отличные комнаты, мессир…
– Ройс, – назвался Феликс. – Феликс Ройс, Северная марка. – О баронском титуле он предпочел умолчать.
– Надолго к нам? – Меланж вытянула откуда-то из-под стойки стопку пергаментных листов, чернильницу с пером и принялась что-то записывать.
– Не знаю. На несколько дней.
– Тоби, проводи мессира в пятую комнату в правом крыле, – Меланж внесла запись в один из пергаментных листов, в которых, по-видимому, хранила информацию о своих постояльцах, вышла из-за стойки, оказавшись ростом пониже, чем представлял себе Феликс, и протянула ему тяжелый витой ключ.
– С вас десять ригелей задатка, мессир Ройс. Кухня у нас отличная, может, сразу ужин подать?
– Нет, благодарю. Устал я, целый день в пути, так что сон для меня сейчас – лучший ужин. – Феликс протянул хозяйке золотой грест, старой чеканки, с профилем Кейроса V, и направился вслед за Тобальдом вверх по лестнице на второй этаж. Меланж, получив задаток, как будто сразу позабыла о новом постояльце, напустившись на неуклюжую служанку, разлившую кувшин с элем.
– Пришли, – Тобальд, отдуваясь, остановился возле двери, последней по коридору, украшенной многочисленными царапинами, подождал, пока Феликс отопрет замок и внес седельные сумки в комнату.
Комната ему понравилась. Обшитая сосновыми досками, она была чистой, опрятной и достаточно просторной: пять шагов в ширину и шесть в длину. Слева от Ройса стоял топчан, покрытый тюфяком и одеялом, по правую руку на стене висело бронзовое, тщательное начищенное зеркало, под которым стоял широкий сундук, а чуть дальше – кадка с водой. Напротив двери располагалось широкое окно, выходившее, судя по всему, на задний двор таверны. Под окном стояло покосившееся, рассохшееся от времени плетеное кресло.
– Вот, можно умыться с дороги, – указал на кадку и стоящий возле нее бронзовый таз Тобальд. – А если хотите, можно горячей воды натащить, ничем не хуже будет, чем в купальне какой.
– Спасибо, – Феликс положил поверх сумок, принесенных Тобальдом, меч, щит и свою сумку, выпрямился и одарил парня полновесным ригелем.