Вот такие пироги с котятами. И все равно что-то Васа мутит. Должны же быть книги именно по тем дисциплинам, которые ученик изучает? Практика практикой, но, по-моему, не каждый учитель может объяснить ученику в понятных терминах то, что надо делать. В моем мире учителя нужны, только чтобы в нужную сторону вправить мозги ученику, дать направление развития, чтобы не захлебнулся в море информации, да принять экзамены. Остальное практически все изучается по книгам да на виртуальных занятиях, где уже виртуальные учителя проводят занятия, мало чем отличающиеся от реальных.
Я вспомнил свою жизнь дома. А ведь действительно, у нас достаточно зарегистрироваться в институте – и можно проходить практически все обучение виртуально. Правда, я частенько ходил ножками в институт, но на то у меня были свои причины.
Я встряхнул головой. Нет, так дело не пойдет. Меня не устраивает подход Васы. Что-то тут неправильно.
* * *
В конце концов вопрос с библиотекой решился. После долгих экспериментов удалось распотрошить информструктуру книги и построить алгоритм вытаскивания из нее информации. Даже для Умника это оказалось нелегкой задачей. Условно разбивать общую информструктуру на блоки (листы), оттуда выцеплять буквы и картинки. Изнутри-то все это выглядит иначе. Потом полученную информацию в виде текста с картинками Умник пересылал на субноут для перевода и индексации. К сожалению, автоматический перевод, несмотря на неплохие алгоритмы и большую базу данных, не гарантировал точности. Но все же субноут неплохо справлялся, достаточно близко к оригиналу. Поэтому я поступил просто: запрограммировал субноут автоматически переводить поступающие данные, как получится, но между оригинальным текстом и переводом устанавливать жесткие ссылки-связи. Таким образом решалась проблема поиска информации. Надо просто поискать инфу в переводе, хотя бы примерно, а уже по найденному тексту, при наличии непоняток, можно перейти на гномьи тексты и читать в оригинале.
Но первая радость омрачилась двумя обстоятельствами. Во-первых, чуть ли не для каждой книги Умнику приходилось заново разбираться в ее информструктуре – единого стандарта при их производстве у гномов не существует, и даже просто другой шрифт ломал весь алгоритм. Во-вторых, скорость скана и разбора структуры Умником оказалась низкой, и для его работы мне или постоянно нужно было таскать сканируемую книгу с собой, или находиться в библиотеке. В зависимости от сложности на книгу у Умника уходило от часа до пяти. Вот и пришлось мне бóльшую часть времени тусоваться в библиотеке или перетаскивать стопку книг на ночь в свою комнату.