Безрассудство любви (Браун) - страница 5

Она и врач Мэри стояли в просторном холле, когда санитары вкатили каталку через автоматически раскрывшиеся двери. Кэтрин ахнула, увидев лицо сестры. Ей пришлось зажать рот рукой, чтобы не закричать. Глаза Мэри были широко открыты, но ничего не видели. Они не отреагировали на присутствие сестры, когда каталку провезли мимо Кэтрин в смотровую палату.

После короткого осмотра Мэри отправили в родильное отделение, где она всего через тридцать минут родила девочку.

Врач был явно расстроен, когда вел Кэтрин по неярко освещенному коридору.

– Она в плохом состоянии, мисс Адамс. Не думаю, что она переживет эту ночь.

Кэтрин привалилась к стене и смотрела на него, крепко прижав к губам кулак. Ее зеленые глаза наполнились слезами, и соленые капли покатились по щекам нежного абрикосового цвета. Слезы упали на пряди медовых волос, в беспорядке рассыпавшиеся по плечам.

– Мне жаль, что приходится говорить с вами так прямо, но я полагаю, вы должны знать всю серьезность состояния вашей сестры. Она потеряла слишком много крови, поэтому мы мало чем смогли ей помочь, хотя переливание мы сделали.

Врач помолчал немного, потом посмотрел на Кэтрин и негромко сказал:

– Эта беременность была не слишком счастливой. Ваша сестра не заботилась о себе. Я беспокоился о ней еще до… Да, я знаю о том, что произошло сегодня вечером. Мне жаль мистера Мэнинга. Я не думаю, что Мэри хочет жить, – сочувственно добавил он.

Кэтрин молча кивнула. Когда врач уже собрался отойти от нее, она схватила его за рукав и хрипло спросила:

– Что с ребенком?

На лице врача появилось подобие улыбки.

– Это маленькая девочка. Один килограмм восемьсот граммов. Идеально сформированная. Думаю, она справится.

* * *

Мэри умерла на рассвете. В один из немногих моментов краткого просветления она попросила позвать Кэтрин.

– Листок бумаги, – прошептала Мэри сестре.

– Бумаги? – глупо переспросила Кэтрин. Неужели Мэри не понимает, что это их прощание?

– Да, Кэтрин, пожалуйста. Поторопись. – Мэри едва говорила.

Кэтрин в отчаянии обвела взглядом палату в поисках бумаги и наконец увидела бумажные полотенца в смежной маленькой ванной.

– Ручку, – прохрипела Мэри.

Кэтрин достала ручку из своей сумки и изумленно смотрела, как ослабевшая сестра пытается дрожащей рукой написать на бумажном полотенце несколько строчек.

Закончив, Мэри поставила под написанным свою подпись и, совершенно обессиленная, упала на подушки. От напряжения ее лицо стало совсем белым, на нем выступили капельки пота. Губы посинели, под глазами залегли темные круги, но сами глаза засверкали, ожили. Они были намного живее, чем за весь срок ее брака. Кэтрин на мгновение увидела перед собой в этой выхолощенной оболочке тень прежней Мэри и едва не зарыдала, заново осознав потерю.