Портрет смерти (Робертс) - страница 128

– Меня есть за что осуждать. – Он положил цветок на колени изумленного Соммерсета. Жест был символическим. – Ты подобрал меня, избитого до полусмерти, когда мне было некуда податься. Ты мог этого не делать; тогда я ничего для тебя не значил.

– Ты был ребенком – этого было достаточно. Ребенком, избитым до полусмерти, а этого было более чем достаточно.

– Для тебя. – Рорк задыхался от волнения. – Ты заботился обо мне. Учил меня. Дал то, чего у меня не было и на что я не рассчитывал. Дал дом и семью. А когда они забрали часть этой семьи, забрали Марлену – лучшее, что у нас было, ты мог осудить меня. Прогнать. Но ты этого не сделал.

– К тому времени ты стал мне сыном. Разве не так?

– О боже… – Рорк с трудом перевел дух. – Я надеялся на это.

Он встал, сунул руки в карманы и начал следить за фонтанчиком, струя которого вздымалась над клумбой с лилиями. Рорк смотрел на водяные брызги, пока к нему не вернулось хладнокровие.

– Решив поселиться здесь и построить дом, я попросил тебя приехать, и ты сделал это. По-моему, я никогда не говорил, как я тебе благодарен.

– Говорил. Много раз и разными способами. – Соммерсет сжал в пальцах длинный стебель и обвел глазами сад, где царили покой и красота.

Мир, созданный мальчиком, которого он воспитывал. Мальчиком, ставшим мужчиной. Сейчас этот мир зашатался, и его требовалось укрепить.

– Тебе придется вернуться в Ирландию. Придется.

– Вернусь. – Рорк кивнул, благодарный за то, что его поняли без слов. – Да, вернусь.

– Когда?

– Прямо сейчас. Думаю, откладывать не следует.

– Ты уже сказал ей?

– Нет. – Рорк мрачно посмотрел на свои руки и покрутил обручальное кольцо. – Она ведет сложное расследование. Нельзя ее отвлекать. Я хотел сказать, что уезжаю по делам, но понял, что не могу лгать ей. Наверно, будет проще, если я позвоню ей с борта самолета.

– Ей следовало бы полететь с тобой.

– Она моя жена, но не только. Иногда я думаю, что это в ней не самое главное. – Рорк слегка улыбнулся. – В отличие от тебя.

Соммерсет хотел что-то ответить, но демонстративно промолчал.

– От нее зависят жизни людей, – продолжил Рорк. – Она никогда не забывает об этом, и у меня не хватает духу отвлекать ее. Я могу справиться сам и считаю, что так будет лучше.

– Ты всегда считал, что можешь справиться с чем угодно в одиночку. Тут вы с ней два сапога пара.

– Может быть. – Рорк нагнулся к старику. – Помнишь, что ты сказал мне много лет назад, когда я дал волю ненависти и решил сменить имя? Заявил, что не буду его носить. Что не желаю иметь с этим человеком ничего общего.

– Помню. Тогда тебе было лет шестнадцать.