Портрет смерти (Робертс) - страница 65

Ливви, не сводившая с Рорка глаз, наклонилась к матери и громко прошептала ей на ухо:

– Как красиво он говорит!

– Ей всего четыре года, – нервно хихикнув, сказала мать. – Никогда не знаешь, что она скажет через минуту.

– Так и должно быть. – Увидев, что женщина слегка успокоилась, Рорк пригладил русые кудри Ливви. – Ты спросила, почему это место так называется. «Доча» – это гэльское слово. Там, где я родился, люди говорили на этом очень древнем языке, а кое-кто говорит и сейчас. По-английски это означает «надежда».

– Надежда? Это когда надеешься, что вечером снова дадут мороженое?

Лице Рорка осветила улыбка. «Этого ребенка еще не сломали, – подумал он. – И, даст бог, никогда не сломают».

– Правильно. – Он посмотрел на женщину: – Вы нашли здесь то, что искали?

Та молча кивнула.

– Вот и хорошо. Рад был познакомиться с тобой, Ливви.

Он вышел в коридор и, убедившись, что их никто не слышит, спросил Луизу:

– Давно они здесь?

– Надо спросить кого-нибудь из служащих. Неделю назад я их здесь не видела… Мы помогаем им, Рорк. Не всем и не всегда, но делаем много. Конечно, мне трудно бросать клинику, приходить сюда и общаться с каждым персонально. – Хотя сама Луиза выросла в состоятельной и благополучной семье, она хорошо понимала, что такое нужда, страх и отчаяние бедноты. – Я могу уделить им всего несколько часов в неделю. Хотелось бы больше, но клиника…

– Я рад, что вы согласились взять на себя эту заботу, – прервал ее Рорк. – Время здесь роли не играет.

– Здешние служащие – консультанты и социальные работники – замечательные люди. Могу поручиться за каждого. С большинством вы знакомы.

– И очень благодарен вам за то, что вы нашли подходящих людей. Луиза, я в таких вещах не разбираюсь. Без вас мы просто не справились бы.

– Справились бы, но не так успешно, – с улыбкой ответила она. – Кстати, о подходящих людях, – добавила Луиза, остановившись у лестницы на второй этаж. – Как вам понравилась медсестра Спенс?

Рорк испустил тяжелый вздох, зная, что по возвращении домой ему сильно достанется.

– Когда я уходил, она еще не успела уговорить Соммерсета поспать.

– Вот и хорошо. Я хочу заехать к вам и посмотреть на него сама. – Она подняла глаза и улыбнулась. – Мойра, ты-то мне и нужна! У тебя есть свободная минутка? Познакомься с нашим благотворителем.

– Ну вот… Я сразу почувствовал себя старым и пузатым.

– Чего на самом деле нет и в помине.

Рорк поднял бровь, услышав певучий ирландский акцент. Внешность Мойры говорила о том же. Нежная белая кожа, курносый носик и круглые щеки. Коротко подстриженные платиновые волосы. Умные дымчато-серые глаза. Казалось, эта женщина видит все насквозь, но предпочитает держать язык за зубами.