— Входите, мистер Мэннинг, — она оставила без внимания сарказм, звучащий в его голосе. Нет, эти игры пора прекращать, пока она не потеряла контроль над собой и ситуацией. — Скажите, зачем вам это понадобилось?! — с дрожью отчаяния в голосе воскликнула она.
— Что?
— Да все это! — и Кэтрин развела руками, словно показывая, что имеет в виду всю ситуацию в целом. — Чего ради вы распускаете тут перья и корчите из себя джентльмена? Оба мы прекрасно знаем, с какой целью вы здесь, так что лучше оставьте притворство и не напускайте на себя вид заботливого зятя.
Он улыбнулся и ответил с легкой укоризной:
— Но эта история с зятем — целиком ваша выдумка, Кэтрин. Вовсе не моя… К тому же я выручаю вас сегодня и заслуживаю, как мне кажется, благодарности. Ну и наконец, я действительно ваш зять.
— О!.. — простонала она и гневно сжала кулаки. Да, такого ничем не прошибешь, и это приводило ее в ярость. — И вообще, не смейте, слышите?..
Тень раздражения пробежала по его лицу.
— Послушайте, я здесь только для того, чтобы отвезти вас на танцы, или этот чертов банкет, как его там! И что вас, собственно, так бесит, не понимаю! Я мог бы придумать не один более приятный способ провести с вами вечер, поверьте, Кэтрин. — Он устремил на нее насмешливый взор своих синих глаз н с вызовом добавил:
— Что, попробовать?
На мгновение она словно утонула в глубокой синеве этих глаз, но затем, взяв себя в руки, хрипло бросила:
— Нет. Давайте ограничимся этим. Я принесу Эллисон.
Кэтрин направилась в детскую и с удивлением заметила, что он последовал за ней.
— Нет, понесу я.. — Склонившись над кроваткой, он потянулся к ребенку.
— Нет! — испуганно воскликнула она и вцепилась ему в руку, стараясь оттащить от девочки.
Он обернулся, и на лице его отразился гнев, но, заметив в глазах Кэтрин неподдельный страх, смягчился:
— Я вовсе не собираюсь убегать с ней, Кэтрин. Это не в моих правилах. Просто хотел сам отнести малышку, чтобы вы не измяли свое красивое платье. Идет?
Кэтрин облизнула губы, стыдясь своей вспышки, и начала укладывать пеленки и подгузники в пластиковую сумку.
— О'кей, — согласилась она. Джейс бережно перевернул малышку на спину и стал любоваться ее розовым круглым личиком. Потом усмехнулся:
— Ты вырастешь и превратишься в настоящую красотку, Эллисон. — Крупные его руки действовали на удивление умело и ловко, он завернул ребенка в одеяльце и поднял. И держал правильно, поддерживая головку ладонью. — Она похожа на…
— Мэри, — быстро вставила Кэтрин. Больше всего на свете ей не хотелось услышать, что девочка похожа на Питера.