Чужак (Арчер) - страница 68

Но он был прав. Им необходимо делать свое дело – то, что она давно уже хотела сделать. И она не собиралась все испортить из-за ярко-голубых глаз, острого ума и страстных поцелуев. Кроме того… Она ведь по-прежнему не знала его. Не знала по-настоящему. Очень легко сделаться беспечной рядом с ним, а ей нужно защищать себя – себя, свою семью и деревню. Но она не сможет делать это, если будет страдать по Саймону в надежде на еще один поцелуй. Или нечто большее…

– Договорились, – кивнула она. – Больше ничего подобного.

– Да, ничего подобного, – повторил Саймон, и в его голосе звучало сожаление.

Потуже стянув шаль на плечах, она пробормотала:

– Что ж, пора прощаться. Скоро проснется вся деревня.

– А для нас никакого сна сегодня. И целый день работы…

Она невольно улыбнулась:

– Я не сожалею. Нисколько. Не могу вспомнить, когда у меня была ночь лучше этой.

Саймон с усмешкой вскинул брови.

– Следить за мной, вломиться в дом хозяев, чтобы украсть масло, а потом распространить новости по деревне? Это твоя лучшая ночь?

Элис пожала плечами:

– Жизнь в Тревине очень и очень спокойная. – Она тут же стала серьезной. – Я не глупа, Саймон, но… Сегодняшняя ночь изменила мою жизнь. – Не выдержав, она вдруг добавила: – А поцелуй был чем-то вроде награды. – Награды, которой она больше не получит по очень веским причинам.

Саймон глухо застонал и, развернувшись, направился к дому холостяков. Через несколько шагов остановился и, обернувшись, сказал:

– Зацеловал тебя до потери сознания, так?

Она широко улыбнулась:

– Именно так. А теперь иди. Уже почти рассвет.

Он кивнул и снова зашагал по дорожке. Элис едва удержалась, чтобы не проводить его взглядом. Она тут же напомнила себе, что должна держаться от него подальше. И поспешила войти в дом, причем вошла очень вовремя. Она едва переоделась в рабочую одежду, когда на лестнице послышались шаги – Сара тяжело сползала по ступенькам, держась одной рукой за перила и прижимая другую к пояснице.

– Уже встала? – спросила она, подходя к плите, чтобы приготовить завтрак. – А ведь когда-то тебя приходилось трясти, чтобы поднять с постели.

– Бессонная ночь… – вздохнула Элис.

– Да уж… – Сара покачала головой. – Откровения мистера Шарпа выбили нас из колеи. Но полагаю, его не стоит называть мистером Шарпом. Какая его настоящая фамилия?

– Он не сказал. – И по-прежнему оставался чужаком, хотя всего лишь несколько минут назад их губы сливались в поцелуе. – Зови его просто Саймоном, чтобы не подвергать опасности.

Сара прищурилась.

– Что с тобой случилось? Ведь ты назвала его лжецом и бросала на него гневные взгляды…