— Мы вроде решили, что над амулетами я подумаю попозже. Из чего я делаю вывод: мне не понравится то, что последует далее, раз ты решил откупиться! — Проснулась моя вечная подозрительность, которая везде и во всем стояла первой и полностью заглушала вопль души, изголодавшейся по любимому десерту.
— Ты чересчур подозрительна, — слегка помрачнел Бриар, — не ищи везде подтекста, я просто надеялся тебя порадовать. Почему с тобой всегда так? Хочешь как лучше, а получается только еще хуже, — вздохнул он, отворачиваясь и возвращаясь на свое место.
А во мне резко проснулась совесть, ведь действительно ни за что, получается, обидела! Подошла к сидящему Бриару со спины, потопталась и тяжко вздохнула, не зная, как извиниться за свою грубость. Ко мне подчеркнуто не оборачивались. И тогда я наклонилась, обняла его за шею и пробормотала, уткнувшись в затылок:
— Извини, я не хотела тебя обидеть. Я не привыкла, что кто-то хочет меня порадовать. И спасибо тебе большое. Мне очень приятно.
Его руки накрыли мои и слегка погладили.
— Я рад, что тебе понравилось, но чудится знакомое «но»…
— Гарнитур я верну после окончания расследования, — твердо заявила я.
— Он тебе не понравился? — с какой-то обреченностью вздохнул он.
— Смотря, что ты имеешь в виду, — нахмурилась я. — Абстрактно, как драгоценность, он восхитителен, но сам факт покупки не особо радует.
— Почему? — Вроде простой вопрос, но поставивший меня в тупик.
— Это бессмысленная трата денег, — заметила я очевидное. — Его же только для прикрытия покупали.
— Родная, кто тебе сказал, что это было только для прикрытия? Это для тебя, хотел порадовать, но, похоже, и тут не угадал.
Я осталась непреклонной.
— Я не приму украшения, — решительно повторила я. — Если их нельзя вернуть, оставь себе, наверняка найдется кому подарить.
— А если я хочу подарить тебе? — начал выходить из себя мужчина.
— Я не возьму, — покачала я головой.
— Да почему?
— Слишком дорого. Я не принимаю дорогих подарков. Это заставляет чувствовать себя обязанной.
— Но эту чертову банку ты приняла! — раздраженно заметил он.
— Это другое. Я знаю, что варенье вообще-то тоже недешевое, но это… — не знала я, как объяснить доступнее, — это просто другой уровень.
— И я, очевидно, этого уровня еще не достиг, — процедил он сквозь зубы. — Однако ты приняла меха от господина Дирна, которые тоже стоят прилично, почему тогда именно мои подарки ты отвергаешь? — впился он в меня глазами.
Я удивилась его осведомленности, но сейчас было важнее остановить назревающий скандал.
— Тут другая ситуация, — поспешила объяснить я. — В каком-то смысле он был мне обязан. И хоть моя роль в его спасении невелика, я приняла подарок, ведь это была благодарность.