«Черт! — усмехнулся Блейд, — подержал бы он ее еще пару минут, я бы хоть штаны успел надеть!» Он бросил быстрый взгляд на поверженного соперника. Тот был в глубоком обмороке: глаза закатились под лоб, из уголков рта стекали пузырящиеся струйки крови.
Разведчик сделал несколько шагов влево и оказался между наступающим противником и лежащей на земле амуницией. Хватит негодяю того преимущества, что он одет.
Сразу видно, что этот боец посерьезнее первого. Что-нибудь около сорока; узкое, как лезвие топора, лицо с желтоватой кожей жестоко и непроницаемо. Слегка раскосые глаза смотрят враждебно, но спокойно.
Как и его напарник, этот воин был одет в куртку из толстой невыделанной кожи с нашитыми на нее металлическими пластинами и свободные штаны, напоминающие шаровары. Его ноги были обуты в невысокие мягкие сапожки с острыми носками. Голову защищал круглый плоский шлем.
— Ты очень хитер, поедатель червей, — процедил воин.
Он не торопился и, двигаясь мелкими шажками, описывал круги вокруг разведчика.
— Салим глуп и молод. Посмотрим, чего ты стоишь в равной схватке.
Блейд не стал вдаваться в догадки, чему обязан столь странному оскорблению. Возможно, местные жители действительно едят червяков. Он тоже непрерывно переступал, вслед за противником, не давая тому приблизиться к брошенному снаряжению. Поединок характеров и выдержки длился несколько минут и закончился в пользу Блейда. Издав гортанный клич, враг бросился в атаку. Он был умелым фехтовальщиком и не наносил ни одного лишнего удара. Лишь только открывалась малейшая брешь в защите — моментально следовал резкий выпад, отразить который было совсем не просто. Хищно изогнутые мечи с лязгом скрещивались в воздухе.
Разведчик пока оборонялся удачно, но чувствовал себя далеко не лучшим образом. Если соперника от случайных касательных ударов защищала толстая куртка, то его обнаженное тело было слишком уязвимо. Каждое неверное движение могло стоить как минимум тяжелого ранения. Это сковывало движения, и он почти не решался атаковать. Сверкающий клинок врага мелькал все ближе и ближе. Блейд начал уставать. Сказывалось утомление после долгого пути по лесу, к тому же это был второй бой подряд.
Противник сделал очередной глубокий выпад, и, стоило разведчику на долю секунды опоздать с уклоном, как острие меча прочертило на его плече кровавую полосу.
— Ну что же ты! — злорадно воскликнул торжествующий воин. — Может быть, меч слишком тяжел для тебя? Возьми свою палку, я подожду.
Только теперь Блейд понял, что тяготило его все последние минуты. На лес неумолимо опускался вечер. И чем ниже за вершины деревьев уходило меркнущее солнце, тем труднее становилось рассчитывать дистанцию до противника и отражать удары. В темноте он окончательно потеряет все свое преимущество в технике. Нужно срочно что-то предпринять. Но в это мгновение он, шагнув в сторону, чтобы занять более удобную позицию для атаки, неожиданно наступил на круглый щит, валяющийся в траве. Босая подошва скользнула по мокрому от вечерней росы металлу, и Блейд, теряя равновесие, неловко взмахнул рукой. Меч противника, как раз в этот момент наносившего колющий удар, не встретил сопротивления и глубоко вонзился в бедро разведчика.