— Решение было справедливым, — уже несколько раздраженно ответил Гичин. — И никто не смеет ставить под сомнение законность правления Мудрого Соргая.
— Что ж, тогда я прошу Совет разрешить мне выставить на поединок другого воина, так как из-за врожденной хромоты не могу биться с братом на равных.
Напряженные плечи Сунжи расслабились, и он, облегченно вздохнув, откинулся на подушки. Блейду даже не надо было видеть его лицо, чтобы понять — его противник абсолютно успокоился.
Эргай сел, а его брат, не утруждая себя соблюдением этикета, заговорил с места.
«Наверное, великий дух Юэ при рождении братьев перепутал их голоса», — подумал Блейд. Если субтильному Эргаю достался звучный бас, то могучему Сунжи — высокий тенор.
— У тебя преданные слуги, брат, — прогнусавил он. — Они готовы гибнуть ради твоей прихоти. Кто же тот смельчак, что согласен драться со мной?
— Он незнаком тебе, брат, — спокойно ответил Эргай. — Но один из твоих псов уже обломал об него зубы.
Сунжи подался вперед.
— Не хочешь ли ты сказать, что за тебя будет сражаться северянин, которого наша сестра подобрала в степи? Он чужеземец и не имеет права на это.
Мгновенно шатер загудел от голосов. Заговорили все разом. Каждый старался доказать правоту того или иного претендента и абсолютно не слушал других. Блейд с трудом удерживался от смеха. Местная стоматология явно была не на высшем уровне, и у половины собравшихся в силу их почтенного возраста зубов не осталось вовсе. Старейшины шамкали и брызгали слюной, и весь Совет уже напоминал не заседание парламента, а еженедельное собрание обитателей богадельни.
Бас Эргая перекрыл общий гул.
— Скажи, Гичин, кто был наемный боец Соргая?
— Воин из лесного народа, — торжественно ответил тот, страшно гордый собственной объективностью.
Крики и шамканье утихли. Авторитет предков здесь не подвергался сомнению. Тогда Сунжи решил изменить тактику.
— Что же, мне все равно, с кем драться, я согласен. Но пользуясь тем, что все почтенные старейшины собрались здесь, я хотел бы спросить: а не следует ли, прежде чем северянин выйдет, как равный нам, на поединок, допросить его как следует? Зачем он пришел сюда? Мы все помним, как его соплеменник стремился в Долину Курганов, и Совет разрешил ему это. Что он искал в этих заколдованных местах? И куда делся потом? Может быть, все их племя дружит со злыми духами? Тогда закон предписывает забить этого человека камнями. Не так ли, Гичин?
Снова поднялся невообразимый шум. Блейд весь обратился в слух, понимая, что разговор коснулся наконец нужной ему темы. Среди прочих визгливо прозвучал громкий старческий голос. Он принадлежал горбуну, сидящему в группе сторонников Сунжи.