Я сунул руку за пазуху и выудил оттуда недавно позаимствованный из библиотеки свиток с боевым заклятием. Эх! А ведь хотел дотянуть до Костяных дворцов и использовать там.
Торопясь, я сорвал черную ленточку и развернул свиток. Уж не знаю, как действовало это заклинание, но стоило поторопиться. Вопли доралиссцев приближались. Щурясь, чтобы разглядеть в свете луны вычурные мелкие буковки заклинания, я начал читать:
— Лаосто с’ха ф’надра коли сэт! И’хна аж жааах’ыда!
Мой язык отчаянно ворочался во рту, пытаясь произнести непроизносимое. После магических фраз я театральным жестом направил руку в сторону приближающихся доралиссцев.
Ничего не случилось.
То есть совсем ничего. Я, как дурак, стоял посередине ночной полутемной улицы, вытянув руку и открыв рот от удивления. Рунная магия свитка не сработала! Может, я не так прочитал заклинание?
Хорошо, еще раз! Я взглянул на свиток, выругался и отбросил его в сторону. Чернила исчезли, растворив вместе с собой и буквы заклинания, видно, я все же правильно произнес проклятые слова, но тогда какой тьмы они не действуют?
Решив, что, раздумывая на одном месте, представляю из себя прекрасный объект для ударов доралисскими дубинками, я поторопился пошевелиться.
Через несколько минут, когда едкий пот тек в глаза, а легкие гудели, как кузнечные мехи гномов, мне стало ясно, что все крайне плохо. Как назло, вокруг не было ни одного стражника. Всегда так. Когда они нужны, их днем с огнем не найдешь. Козлики, может, не так быстро бегают, как люди, но вот упорства им не занимать. Доралиссцы как имперские собаки — если вцепятся, то крепко.
Все! Бежать не было сил, еще минута — и я без сил упаду прямо на мостовую. Будь что будет!
Я приник к стене здания, отбрасывающего густую черную тень. В нос ударил резкий запах протухшей рыбы. Вонь, надо сказать, ужасная. В этом был один положительный момент — твари смогут учуять не Гаррета, а рыбу. Я замер, стараясь дышать ртом, чтобы не шлепнуться в обморок от потрясающего аромата.
Они появились спустя четверть минуты, пыхтя и кряхтя, семеня гуськом и поглядывая по сторонам, сжимая в руках коротенькие шипастые дубинки. Козлиные головы с бородами и небольшими, но острыми рогами, крупные мускулистые человеческие тела. Если бы не рога и копыта на ногах, ребята вполне сошли бы за портовых грузчиков. Такие же сильные и тупые.
— Эк, — ляпнул что-то первый из дюжины охотников за головой Гаррета на своем козлином языке.
— Бэк, — возразил ему доралиссец со сломанным левым рогом и втянул носом воздух.
В рыло козла ударил рыбный дух, и он чихнул. Я немного расслабился. Твари были рядом, только руку протяни, но все же вонь отбивала все остальные запахи, в том числе и мой.