Божественная некромантия, или Тайны Океана Миров (Фирсанова) - страница 185

  - А у кочевников-сартов предложение выкурить одну папиросу на двоих означает приглашение разделить ложе.

  - А у воинов крахтов - это приглашение к бою до смерти, - с точно такой же интонацией продолжила экскурс в курительные обычаи племен и народов Уровня Элия.

  Джей хмыкнул. Третьей затяжки богиня предлагать брату не стала, вполне достаточно было глянуть в посветлевшие от возбуждения голубые глаза, кривящийся рот и руку, легшую на рукоять кинжала, чтобы понять, нужная кондиция достигнута.

  - Сработало, - объяснила женщина, затушила пальцами сигарету и аккуратно убрала окурок назад в портсигар.

  - Стало быть, ощущение того, что я хочу порезать на ленточки клятую русалку и одновременно завалиться с тобой хоть на песок, хоть в кусты - то самое своеобразное действие? - балансируя на грани двух желаний и стараясь держать руки подальше от груди и коленей сестры, уточнил Джей, постукивая носком сапога по борту лодки.

  - Оно самое, подобные эффекты налицо, - согласилась принцесса, перебираясь из лодки на песчаный берег и предложила, переключая внимание брата в нужное русло, - вылезай, теперь проверим нужный нам аспект действия смолы. Оглядись вокруг, ничего не замечаешь? Джей одним махом перепрыгнул на песок, крутанулся на пятках вокруг оси и удивленно присвистнул:

  - Фига се!

  - О да, - подтвердила Элия. Принюхалась, решила, что аромат смолы в достаточной мере развеян ветерком и помахала рукой сосланным братьям, предлагая им вернуться.

  - Ну что? - жадно набросился на экспериментаторов-токсикоманов герцог.

  - Что-что, поперлись бы мы к пещерам, так разницы между напрямки туда и к Омуту Бездны точно бы никакой не было, - с мрачным весельем объяснил Джей. - Нафил то ли перестраховался, то ли просто забавлялся, но весь берег, оттуда, где лес начинается, сетью оплетен. Если на пару десятков метров зайдешь, не страшно, а глубже пробраться попытаешься, нити заклятья налипнут так, что не отодрать.

  - И что за заклятье? - заинтересовался Элегор.

  - Оно катализатор, приводит в действие какие-то другие чары дальше на острове, - постаралась объяснить так, как поняла сложную закономерность плетения, Элия.

  - Затейник, - хихикнул Джей, - ай, затейник покойничек был.

  - Как нам их обойти? - уточнил главный вопрос Кэлберт.

  - Никак, тут такая сеть, что ни одна рыбешка не проскочит, - продолжая веселиться, объявил принц: - Он и сам тут не лазил, а телепортом отправлялся вместе с грузом. Вон круг переноса очерчен. Через него и нам надо прыгать.

  - А если на другом конце тоже ловушка? - недоверчиво нахмурился бывший пират.