Фенвик. Сержант, давайте все-таки вернемся к фактам. Вы поймали негодяя…
Сосед. Двух негодяев — его и вон того (показывает на Мастермана). Сломали стену, угрожали меня зарезать — какие шансы у бедной Моны против этой парочки? От одного от этого у ней сделается истерика. У ней склонность к истерикам.
Фенвик. По запаху судя, она вполне счастлива, стряпая жаркое.
X. Сержант, вы предъявите мне обвинение или не предъявите?
Сержант. Чипс, пора бы тебе усвоить, что обвинение может быть предъявлено только в участке.
Сосед (Сержанту). И полкана этого с дружком забирайте в участок. У вас же улики. Глаза у вас есть? Эта дыра в стене. Вы ее видите или нет?
Сержант. Оттуда, где я стою, это стена мисс Хардвич.
X (нараспев, словно литанию). Прошу вас заметить, что я выманивал деньги мошенническим путем, предъявлял фальшивый документ и желаю очиститься от содеянного в тихой тюремной камере, предпочтительно одиночной.
Сержант. Ага, вечерняя школа. Она тебя сделала другим человеком, Чипс. (Полковнику.) Дыра, сэр. Да, полагаю, она требует объяснения.
Фенвик. Я искал кровать. Я думал, этот человек (показывает на X) мог спрятаться в кровати.
Сосед (показывая на Мастермана). А он? Он тебе помогал, нет разве? Кровать искал! Не знал, где он держит кровать, — видали? Ведь он частенько ей пользуется. Притом в самое непотребное время дня. Мона, когда моет после завтрака, кое-чего наслушалась.
Сержант. Наслушалась чего?
Сосед. Криков, от которых кровь стынет. Один раз постучала в дверь, думала — убийство, а услышала только хихиканье. Я вас спрашиваю. В десять часов утра, когда все порядочные люди на работе…
Сержант. Где кровать?
Мастерман (неохотно). В стене, но механизм заело.
Сосед. Я покажу, сержант. У нас самих такая же штука. (Идет к той стене, где кровать.)
Мастерман (встав между ним и стеной). В моей квартире вы трогать ничего не будете.
Сосед. Это не твоя квартира. Это квартира мисс Хардвич. Ты только жилец — и это еще вежливое название для того, кто ты есть.
Мастерман. Только мисс Хардвич имеет право…
Сержант. Не понимаю, при чем здесь кровать. Чипс здесь. Он ни в какой не в кровати. У нас обыкновенное мошенничество и подделка документов.
Сосед. Нет — попытка ограбления, разрушение моей стены и попытка изнасилования моей Моны.
Сержант. Но кровать здесь?..
Сосед. Это его алиби, так что ли? Полковника чертова алиби. Якобы кровать хотел найти… Да он не в той стене искал даже. Вот она в какой стене (показывает).
Сержант. Сэр, зачем вы ломали эту стену?
Фенвик. Глухой звук.
Сержант (Мастерману). Почему вы неправильно указали ему стену?