— Да, тем людям, которых я видела в окнах по дороге сюда, вряд ли нужна древняя мудрость, — согласилась Зельза. — Но сейчас не время думать об этом. Слушай, этот рыжебородый глупец уже, наверное, мертв. Только не это… Я…
Кайтай был поражен, увидев блеснувшие в ее глазах слезы.
— Я не думал, что ты можешь… испытывать такие сильные чувства, — сказал он. — Но мне что-то подсказывает, что он жив. Он вернется.
— Смотри, сюда идут живые люди, — вдруг сказала Зельза.
Стражники все так же стояли, тупо глядя перед собой: они никак не реагировали на приближающиеся фигуры. Зельза нетерпеливо пошла вдоль их шеренги, ее юлла последовал за ней и зацепил одного из стражников — тот упал как деревяшка, вниз лицом. Кайтай с воинственным видом присоединился к Зельзе.
Их было несколько человек: четверо мужчин и две женщины. На них были развевающиеся одежды из ярко расшитых тканей и тяжелые, дорогие украшения. Было ясно, что они принадлежат к местной знати. Но у них были такие же изможденные бледные лица и тревожные глаза, как и у тех простых людей, которых Зельзе до сих пор приходилось здесь видеть. Несмотря на свой роскошный вид, двигались они осторожно, по-рабски. Шедший впереди человек поравнялся с Кайтаем и Зельзой и заговорил хриплым шепотом:
— Я знаю ваш язык. Нас здесь много, с западных земель… Идемте скорей. Оставьте животных, их все равно съедят еще до захода солнца. Пойдемте же скорей…
— Мы возьмем животных с собой, — ответила Зельза. Ни она, ни Кайтай ни за что добровольно не оставили бы лошадь: в них говорило кочевое прошлое их народов. Кайтай крепко сжал в руке поводья двух юлла, которых он вел, а Зельза взяла под уздцы своего.
— Дама имела в виду, — подхватил Кайтай, — что мы не любим ходить пешком, и к тому же эти мохнатые дьяволы нам еще понадобятся.
— Мы должны спешить, — повторил мужчина. — Меня зовут Арин, я житель этого города и знаю, что начинается здесь с наступлением ночи. Вас хотят видеть в городе. — Голос его дрогнул. — Солнце уже низко. Скорей.
— Оуэн должен вернуться сюда, — с сомнением возразила Зельза.
— Если ты говоришь о рыжебородом с топором, то он уже не вернется, — ответил Арин, — а если и вернется, то ему нужно будет только крикнуть, чтобы найти вас. В этом городе так мало людей, что его голос наверняка будет слышен повсюду… Пожалуйста, пойдемте.
— Я думаю, нам лучше пойти с ними, — решил Кайтай. — Мы потом вернемся сюда. Хорошо, Арин, веди нас.
Их быстро провели по боковой улочке во двор с укрепленными толстыми балками воротами, которые Арин тщательно закрыл за ними.