Политическая культура древней Японии (Ермакова, Мещеряков) - страница 92

.

[У Каматари] было двое детей — Дзё:э>[426] и Фухито>[427]. О Фухито есть отдельное жизнеописание>[428].



Жизнеописание Дзё:э

1. Был одарен и любил учиться

От природы Дзё:э был одарен и любил учиться.

Ооми>[429] сомневался в нем, полагая: «Хотя и есть [меч] твердый, [как] железо, но если он не закален, разве станет острым, [словно] меч Тань Цзяна>[430]?! Хотя и есть тугая стрела, но если не оперить ее, разве станет она прекрасной, [словно стрела, куаицзи]?»>[431]

Поэтому, отлучив от родительских благодеяний, [отправили его] искать сокровище вдали среди чужих людей.


2. Прибытие в Чанъань

Посему в 5-й год Хакухо>[432], год киноэ-но тора [653 г.] в составе посольства в Тан>[433] он прибыл в Чанъань и поселился в квартале Хуайдэ в монастыре Хуйжи. Монах Шэнь Тай>[434] посвятил [его] в монахи. Как раз в 4-м году [девиза] Юн-хуй тайского государя>[435] ему исполнилось 11 лет. С самого начала он полностью углубился в путь подвижника. Ни днем, ни ночью не ведал небрежения. Десять с лишним лет странствовал, следуя за учителем и совершенствуясь в учении. Досконально разбирался во внутреннем каноне>[436], а также знал толк и во внешних установлениях>[437].

Чтобы разбираться в изящной словесности, стал изучать [каллиграфические стили] гао и ли.


3. Смерть в усадьбе Оохара

В 16-й год Хакухо, осенью в 9-ую луну года киното-но уси [665 г.]>[438] [дорогой] через Пэкче [Дзё:э] прибыл в столицу>[439]. Во время своего пребывания в Пэкче он сложил такие стихи с одной рифмой:


«Обитель государя за тысячу ли.
Пограничный город. Смотрю —
Со всех четырех сторон — осень».

Даже самые одаренные люди того времени [ничего] не смогли прибавить к этому превосходному стихотворению. Ученые мужи из Пэкче втайне завидовали его таланту и отравили его.

В 23-й день 12-й луны этого же года он скончался в усадьбе Оохара>[440]. Ему было 23 года. Монахи и миряне смахивали слезы, придворные и простолюдины сокрушались.


4. Надгробное слово, сложенное До:кэн

Монах из Пэкче по имени До:кэн, сложил надгробное слово и сказал:

«Если обратиться к прежним судьбам, то окажется, что это неизменный закон государства. Он обнаруживается в древних книгах и ясно отражается в [делах] древности и современности.

Для того, кто сматывает нить [по велению из] Пурпурного дворца>[441], основой является выдвижение добродетельных. Для того, кто прославляет род государя, основой является пестование преданности. Поэтому Чжоу-гун[442] трижды самолично наказывал Цинь>[443] [бамбуковыми палками], а Чжун-ни>[444] требовал от Ли>[445] применения двух учений>[446].

Очевидно также — окончательное упорядочение государства не является частным делом. Если исходить из этого, непременно поймешь — герой всегда живет на свете, обретая славу и достигая почестей, продвигая достойное и устраняя ошибки. А также перемежает мягкость со строгостью, сочетает внешнюю красоту и внутренние качества. В этом заключается долг добродетельного [слуги].