Тарзан из племени обезьян (Берроуз) - страница 151

— Ну, дружище, ты слишком многого хочешь от бедного морского офицера! Я хожу на кораблях, но не строю их…

И вскоре человек-обезьяна — нет, лорд Грейсток — узнал, что для того, чтобы попасть на корабль, надо сперва попасть в какой-нибудь большой город.

Тарзан живо поинтересовался, есть ли такие города на континенте, где они находятся сейчас?

— Да. Не на этом диком побережье, но…

— Где? — перебил Тарзан.

Арно указал точку на карте.

— Сколько туда идти?

— Очень долго — много недель по безлюдным местам…

— Мы отправимся сегодня, — заявил Тарзан.

Джек внимательно посмотрел на него и понял, что Тарзан и вправду уйдет на северо-запад, чтобы добраться до белых людей, строящих большие корабли, и что никакие силы не удержат его на пути к Джейн Портер.

— Хорошо. Мы пойдем туда, когда отдохнем и наберемся сил…

— Тарзан силен! — вскричал Джон Клейтон, лорд Грейсток, ударяя себя кулаком в грудь. — Тарзан сильнее всех в джунглях!

Он вскочил, но, наступив на больную ногу, пошатнулся и чуть не рухнул.

— От кого ты научился таким словам? — пораженно спросил Арно.

Что за глупый вопрос!

— От тебя, — Тарзан ощупывал ногу, яростно скаля зубы.

— Неужели?!

— Да, ты часто так говоришь.

— Что ж, можно простить сорванцу, выросшему на задворках Кливленда, некоторую вольность речи. Если бы не моя французская бабушка, вряд ли я получил бы приличное образование и офицерский чин. Но неиспорченное цивилизацией создание вроде тебя — а тем более такой человек, как лорд Грейсток — не должен опускаться до подобных выражений!

— «Неиспорченное цивилизацией создание»?

— Потом объясню, что это значит. И упаси тебя бог употреблять такие слова, когда ты встретишься с белыми женщинами, тем более с Джейн Портер!

— Когда мы пойдем искать Джейн? — вернулся Тарзан к самой важной для него теме.

— Когда будем готовы. Нет, — решительно прервал Арно возражения друга. — На этот раз ты послушаешь дядюшку Джека. Мы отправимся в путь, когда будем готовы пройти несколько сотен миль по дикому африканскому побережью… Иначе, дьявол меня раздери, я не покажу тебе, где находится Балтимор!

ХХVIII. Долгий путь

Спустя неделю они отправились в путь, экипированные самым странным образом.

Джон Клейтон, лорд Грейсток, опять полный энергии и сил, нес постели, кухонные принадлежности, патроны и ружье впридачу к своему луку и колчану со стрелами.

Тарзану ужасно не нравилось грохочущее оружие белых людей. Выстрелы приводили его в панику, но он прилежно учился обращению с оружием, которым пользуются в цивилизованных местах. Чтобы завоевать Джейн, он должен был уметь делать все, что умеют делать другие белые люди… Но каково его нежной подруге жить там, где то и дело грохочут такие громы!