Но вот Клод, метрдотель, с величественностью императора обозревавший свои владения, заглянул в список приглашенных и кивнул Макэлпину и Кэтрин.
— Так-с, мистер Макэлпин, — пробормотал он, отмечая фамилию в списке.
Кэтрин и Макэлпин присоединились к гостям, чинно двигавшимся вдоль длинного стола, на котором стояли горячее жаркое, холодная вырезка, индюшка, цыплята, утки, салаты, дымящееся тушеное мясо в серебряных судочках, грибы, пирожные и конфеты. Если случалось, что двое гостей одновременно протягивали руки к последнему «наполеону», то оба тут же предупредительно отдергивали их, а за их спиной тотчас же слышался шепот внимательного официанта: «Сию минуту принесу еще».
Из всех приглашенных только Макэлпин слишком много пил, слишком усердно ел, слишком громко смеялся. Его лицо пылало.
— Наверно, большинство друзей Анжелы в то же время и друзья вашего отца? — заметил он.
— Бог с вами, Джим! — ответила Кэтрин. — Папа вовсе не разделяет многих ее симпатий. Но там, конечно, будут все. Возможно, вы даже встретите там вашего приятеля Эрнеста Хэвлока…
Тут вдруг она заметила, что он вовсе ее не слушает. Взгляд его был печален, пальцы медленно потирали щеку.
— Джим, где вы? Что случилось? — воскликнула она.
— Ничего, уверяю вас, Кэтрин.
— Но вы же не слышали ни слова из того, что я сказала.
— Вовсе нет. Могу даже все повторить.
— Что вас тревожит, Джим?
— Ничего. Абсолютно ничего. Почему вы вдруг решили?
— Вы всегда кажетесь таким уверенным в себе, а сейчас… то вы со мной, вы рядом… такой радостный, что просто прелесть. Кажется, что мы парим где-то высоко над землей. А потом вас начинает вдруг что-то тревожить.
— Тревожить? — с удивленным видом переспросил он. — По-моему, я перебрал вина и бренди и весел, как никогда.
Потянувшись к солонке, он задел руку Кэтрин и крепко сжал ее длинные пальцы. Они на секунду замолчали. Он посмотрел сверху на ровный пробор в ее волосах, потом встретил открытый взгляд голубых глаз и кивнул, словно подтверждая самому себе, что все в ней нравится ему.
Кэтрин заговорила первая.
— Иногда мне кажется, что я вас не знаю, Джим, — проговорила она несмело. — Не знаю, что в вас происходит. Возможно, в вашей натуре есть какая-то непонятная для меня сторона. Сперва я так не думала. Мне казалось, я знаю вас не хуже, чем вы сами себя знаете. Мне казалось, я знаю, к чему вы стремитесь, и у меня было впечатление, что мы стремимся к одному и тому же. Во всем, понимаете, Джим?
— Так оно и есть, — заметил он, — так ведь и есть. Мы с вами еще не были достаточно откровенны друг с другом, и в этом вся причина. Это моя вина. Так не должно больше продолжаться… Но нам пора двигаться. Может быть, мы не сразу найдем такси.