Авантюристка поневоле (Стрельникова) - страница 23

— Спасибо, — искренне ответила Элли.

— Пройдёмте в номер, — хозяин гостиницы зазвенел ключами на внушительной связке. — Сауну подготовят прямо сейчас, ужин принесут минут через двадцать. Что-то ещё?

— Пока всё, — герцог снова подхватил Эллиа под локоть.

Они поднялись на третий этаж, и хозяин гостиницы отпер дверь, пропустив их вперёд. Герцог щёлкнул пальцами и в комнате зажглись свечи. Апартаменты оказались большими, состоящими из двух помещений, обставленных изящной мебелью, с коврами на полу, обтянутыми шёлком стенами, картинами. Эллиа в восхищении разглядывала обстановку: в Храме она отвыкла от роскоши, хотя и строгого аскетизма там не придерживались. Широкая кровать в спальне с резным изголовьем и застелена шёлковым стёганым покрывалом.

— Вам всё нравится? — уточнил хозяин гостиницы, и Эллиа торопливо кивнула.

— Конечно, благодарю, — ответила она.

— Я скажу, как сауну приготовят, — мужчина поклонился и вышел.

— Дорогая моя, я сейчас вернусь, — произнёс неожиданно герцог и вышел прежде, чем слегка удивлённая Ли успела спросить, куда он.

Вернулся муж быстро — с большой резной шкатулкой в руках. Девушка с любопытством уставилась на предмет.

— Это свадебный дар, — пояснил герцог и протянул шкатулку ей. — Открывайте, — с добродушной улыбкой добавил он.

Эллиа взяла сундучок — он оказался довольно тяжёлым, уселась на диванчик, взяла протянутый мужем ключ и открыла крышку. У девушки вырвался вздох удивления: сверху лежал увесистый кожаный мешочек, в котором что-то приятно звякнуло, когда Элли его взяла. Под ним лежали разнообразные украшения, заколки, серёжки, изящные колье, нитки жемчуга — всё в отдельных коробочках, чтобы не перепуталось и не сломалось. Драгоценности красиво переливались в свете свечей, и Эллиа окончательно уверилась, что ей достался невероятно щедрый и заботливый супруг, и боги с ней, с внешностью. Отложив сундучок, она встала и подбежала к герцогу, крепко обняв его за шею.

— Спасибо, спасибо! — проговорила она и уже приготовилась чмокнуть его в щёку, как неожиданно толстячок аккуратно отстранил её. — Вы так добры ко мне…

— Ну что вы, милая, благодарить будете мужа, не меня, — с добродушным смешком ответил он.

Эллиа вздрогнула и уставилась на него с плохо скрываемым изумлением.

— В смысле, мужа? А вы кто?! — она отступила на шаг, радость от подарка померкла и вернулась настороженность.

— Я всего лишь управляющий поместьем лорда герцога и его дальний родственник, — терпеливо пояснил толстячок. — Господин Эр Таллек меня зовут.

Девушка хлопнула ресницами и села на так удачно стоявший рядом стул с мягкой спинкой, совсем растерянная от неожиданного поворота событий.