Она уже вытиралась полотенцем, когда услышала звон дверного колокольчика. Билли недовольно нахмурилась. Быстро натянув халат и туго завязав пояс, босая, помчалась вниз по лестнице, надеясь, что успеет открыть дверь до того, как колокольчик снова зазвенит. Джейд спала очень чутко: если она проснется, придется надолго забыть о тишине и покое.
Билли резко распахнула дверь и остолбенела. На пороге стоял Джио. На сей раз, вместо привычного делового костюма, на нем были черные джинсы и кожаный пиджак – редкое зрелище. Она взглянула в худощавое жесткое лицо. Темные глаза сверкали золотым огнем. Билли залилась краской – ее завораживала исходившая от него мощная сексуальная энергия, дарящая наслаждение…
– Почему ты не сказала мне о ребенке? – резко начал Джио прямо с порога.
Билли вздрогнула. Румянец сменился бледностью. Она шире открыла дверь, не желая обсуждать больную тему перед соседями.
– Заходи.
Джио почти ворвался в гостиную, раздраженно хлопнув дверью.
«Он знает, – с ужасом подумала Билли, – и поэтому так зол».
Джио развернулся к ней с плавной грацией дикого зверя. Глаза угрожающе сузились, словно она чем-то смертельно обидела его.
– Я бы не дотронулся до тебя, если бы знал, что у тебя ребенок от другого мужчины.
Охватившее Билли нервное напряжение немного спало. По какой-то невероятной случайности ее секрет не раскрыт. Совершенно очевидно, Джио в голову не приходило, что он может быть отцом ребенка. Ее поразило тем не менее, что по отношению к ней он вел себя как собственник, имевший на нее эксклюзивное право.
– Да, у меня ребенок, – спокойно подтвердила она. – Тебя это не касается…
– Господи, еще как касается. Ведь я просил тебя вернуться ко мне! – заявил он возмущенно.
Значит, с ребенком она ему не нужна. Билли нисколько не удивилась. Вероятно, соблюдая кодекс семейной чести, он хотел, чтобы Калисто родила ему законного сына и наследника деловой империи. Вообще-то, как ей казалось, дети его не интересовали. У Джио были племянники и племянницы, потому что две его сестры были замужем, однако он доброго слова не сказал о детях, а только жаловался, что они шумят и мешают взрослым во время семейных сборищ.
– С чего бы я стала сообщать тебе что-то, если не собиралась возвращаться к тебе? – возразила Билли, расправляя плечи. Опасность миновала, и она вновь обрела уверенность.
– А как же объяснить сегодняшнюю уступчивость? – ехидно заметил он.
– Я уже говорила, что это ошибка, – упорствовала Билли. – Ни ты, ни я не хотим повторения.
Джио смотрел на раскрасневшуюся, взволнованную Билли, явно голую под халатом. Ее грудь колыхалась при движениях, а под мягкой тканью без труда угадывались соски. Джио с бессильной злостью чувствовал, как его охватывает вожделение.