Чемпион по разбиванию сердец (Фэй) - страница 23

– Спасибо. – Лиззи сжала руку Данте, с любовью глядя ему в глаза, а затем повернулась к сестре и Стефано: – Вы оба правы: свадьба на вилле была бы идеальной, но…

– Никаких но. – Джулс скрестила руки на груди. – Мы ее прекрасно подготовим.

Стефано напрягся. Кто это «мы»? Но промолчал, решив подождать, пока не выяснит окончательно, что у нее на уме.

Лиззи пристально взглянула на сестру:

– Я не смею просить тебя сделать больше того, что ты уже делаешь.

– А ты и не просишь. Я сама предлагаю.

Стефано начала нравиться эта идея. Если Джулс будет занята подготовкой свадьбы, то не будет попадаться ему на глаза, и тогда он не будет думать о ее коротких юбках, черных сапогах на платформе и крыльях бабочки-татуировки, выглядывающих сейчас из выреза лиловой блузки.

– А мой братец всегда сможет свозить тебя в город и помочь в остальном, если понадобится, – ухмыльнулся Данте и хлопнул Стефано по спине. Тот разозлился, но, увидев, что все смотрят на него, ответил как можно равнодушнее:

– Мне нужно заниматься виноградником.

– Тебе поможет папа. В конце концов, сейчас не сезон сбора урожая. Никаких особо срочных дел нет.

Джулс умоляюще взглянула на Стефано, и его решимость поколебалась. Неужели ему трудно два-три раза съездить в город? И, похоже, от него потребуется только побыть для гостьи шофером.

– Я была бы очень признательна за вашу помощь, – улыбнулась Джулс краешками губ, и в этот момент Стефано окончательно сдался.

– Просто скажите, чем я могу быть вам полезен, и я помогу. – Неужели он только что произнес эти слова?

Джулс пожала ему руку:

– Так и сделаю. Обещаю, что не отниму у вас много времени.

Улыбка коснулась ее глаз, и они засияли, как самоцветы. Стефано переполнило странное ощущение. Наверное, расстройство желудка. Ведь не влюбился же он в Джулс! Уж точно нет.


Что случилось на этот раз?

Джулс вслед за Лиззи вышла на одну из террас отеля, украшенную мраморными статуями, с которой открывался красивый вид. Здесь было безлюдно, и впервые после встречи у сестер появилась возможность поговорить наедине.

– Что происходит? – спросила Джулс.

Лиззи, прислонившись к мраморным перилам, смотрела на городские огни, и чем дольше она молчала, тем больше росло беспокойство сестры.

Наконец Лиззи повернулась:

– Я просто хотела, чтобы ты знала: между нами все останется по-старому…

– Что? Разумеется, все изменится. Должно измениться. Пришло время каждой из нас жить своей жизнью. Тебе – тут, в Италии. Мне… Ну, я пока не знаю где…

– Твое будущее – в Нью-Йорке. Ты должна получить степень магистра. Я так тобой горжусь и всем здесь рассказываю, какая умная у меня сестренка. Я даже упомянула об этом в готовящейся к выходу передаче.