| I have an engagement for this evening; but I will miss it if--—" | Я занят сегодня, но если... |
| "No; to-morrow will do. | - Нет, можно и завтра. |
| I want to see you because I am going away on Tuesday. | Мне хотелось видеть тебя - я уезжаю во вторник. |
| I have been sent for to Rome." | Меня вызывают в Рим. |
| "To Rome? | - В Рим? |
| For long?" | Надолго? |
| "The letter says, 'till after Easter.' | - В письме говорится, что до конца пасхи. |
| It is from the Vatican. | Оно из Ватикана[17]. |
| I would have let you know at once, but have been very busy settling up things about the seminary and making arrangements for the new Director." | Я хотел сразу дать тебе знать, но все время был занят то делами семинарии, то приготовлениями к приезду нового ректора. |
| "But, Padre, surely you are not giving up the seminary?" | - Padre, я надеюсь, вы не покинете семинарии? |
| "It will have to be so; but I shall probably come back to Pisa, for some time at least." | - Придется. Но я, вероятно, еще приеду в Пизу. По крайней мере на время. |
| "But why are you giving it up?" | - Но почему вы уходите? |
| "Well, it is not yet officially announced; but I am offered a bishopric." | - Видишь ли... Это еще не объявлено официально, но мне предлагают епископство. |
| "Padre! | - Padre! |
| Where?" | Где? |
| "That is the point about which I have to go to Rome. | - Для этого мне надо ехать в Рим. |
| It is not yet decided whether I am to take a see in the Apennines, or to remain here as Suffragan." | Еще не решено, получу ли я епархию в Апеннинах или останусь викарием здесь. |
| "And is the new Director chosen yet?" | - А новый ректор уже назначен? |
| "Father Cardi has been nominated and arrives here to-morrow." | - Да, отец Карди. Он приедет завтра. |
| "Is not that rather sudden?" | - Как все это неожиданно! |
| "Yes; but—The decisions of the Vatican are sometimes not communicated till the last moment." | - Да... решения Ватикана часто объявляются в самую последнюю минуту. |
| "Do you know the new Director?" | - Вы знакомы с новым ректором? |
| "Not personally; but he is very highly spoken of. | - Лично незнаком, но его очень хвалят. |
| Monsignor Belloni, who writes, says that he is a man of great erudition." |