Мосхион
Коль так,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Быстро подходит к Патэку и Гликере.)
Я слышал разговор, и вот, пред вами я!
Патэк
Ты при чем, богов всех ради?
Мосхион
Я причем? . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
На сцене Дорида и Полемон.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Полемон
976 Повешусь - вот и все!
Дорида
Не надо этого!
Полемон
А что ж, Дорида, делать? Как я буду жить,
Один, злосчастный, без нее?
Дорида
Она к тебе
Вернется.
Полемон
Ради бога, что сказала ты?
Дорида
980 Коль обижать отныне ты закаешься.
Полемон
Приму все меры я! Права ты, милая,
Права! Пойди! Тебе, Дорида, вольную
Я завтра дам! Но ты сначала выслушай,
Что ей сказать!
Дорида уходит.
Ушла. (Гликера милая,)
Как мной ты завладела! Не любов ику,
Но брату поцелуй был дан. . . А я, злодей,
Ревнивец, думая, что изменили мне,
Стал буйствовать и вот почти что в петлю влез!
И было б поделом!
Дорида возвращается.
Дорида, как дела?
Дорида
990 Все хорошо! Она придет!
Полемон
Смеешься ты?
Дорида
Клянусь Кипридой, нет! Уж одевается!
Отец помог ей. А тебе не грех теперь
На весть благую после пережитых зол
Ответить жертвой - вновь счастлива милая!
Полемон
Ей-богу, ты права! Для жертвы пусть свинью
Заколет повар, с рынка взятый, - в доме он!
Дорида
А где кошница? Для нее все нужное?
Полемон
Ее потом сготовят! Колют пусть свинью!
Вот мне так надо бы, сняв с алтаря венок,
1000 Им увенчать себя!
Дорида
В нем привлекательней
Еще ты станешь!
Полемон
Ну, ведите милую!
Дорида
Она придет сейчас и с ней отец ее!
Полемон
И он? О, что мне будет!
(Убегает к себе.)
Дорида
Стой, куда же ты?
Сбежал! Да разве так уж страшен двери скрип?
Пойду и я, чтобы помочь, в чем надобно.
(Уходит.)
На сцену входят Патэк и Гликера.
Патэк
Люба мне речь твоя: "Я примиряюсь с ним".
Прощать, когда вновь счастье улыбнулося,
Вот это подлинно, дитя, по-гречески!
Пусть Полемона позовут.
Полемон
(выходя из своего дома)
Я сам иду!
1010 Я жертву приносил за благоденствие
Гликеры, - я узнал, что обрела она,
Кого так жаждала!
Патэк
Прекрасно сказано!
Теперь ты слушай, что скажу я: дочь даю,
Чтоб от нее родил детей законных ты. . .
Полемон
Беру.
Патэк
. . . И три таланта в дар.
Полемон
Согласен я.
Патэк
Да впредь ухватки позабудь солдатские,
Чтоб не свершать поступков необдуманных!
Полемон
Чуть было не погиб и необдуманно
Вновь буду поступать? Не попрекну ни в чем
1020 Гликеру. . . Лишь прости меня ты, милая!
Патэк
Поистине для нас в твоем неистовстве
Начало счастья было. . .
Полемон
Верно сказано.
Патэк