Коп из полиции нравов (Даймен, Деминг) - страница 362

Джад взглянул на маршрут с сомнением.

— Выглядит слишком сложно, а сложные планы никогда не получаются.

— То же можно сказать и о простых планах — таких элементарных, как сама идея перескочить границу России, чтобы подобрать какого-то типа. Если желаешь, чтобы тебя поймали, можешь сам заняться прокладкой.

Он по-прежнему смотрел недоверчиво.

— Если выбрать простой и короткий маршрут, у них будет меньше времени, чтобы принять меры, если нас заметят.

— Джад, в этом деле нужно забыть о быстрых прорывах и не полагаться на удачу, даже если раньше она тебе не изменяла.

— Ну… — тут он пожал плечами. — Ты здесь хозяин.

За эту фразу ему следовало дать Нобелевскую премию по лицемерию.

Он встал и застегнул молнию на куртке.

— Пора собираться.

Ко мне подошла миссис Бикман.

— Ты считаешь задачу выполнимой?

Я почесал давно не бритую щетину на подбородке.

— Если это вообще можно сделать, то у меня получится. Правда, пилоты всегда так считают.

— Если ты вылетишь в девять, то разминешься с ним.

— Кроме всего прочего.

Она печально улыбнулась.

— Хочется думать, что вы вернетесь, — повернулась она к Джаду. — Если я не дождусь вашего возвращения, то подниму такой шум, что все газеты будут писать только об этом.

Джад кивнул.

— Если мы не вернемся, важные лица сразу об этом узнают.

Он вынул магазины из моих пистолетов, потом посмотрел на охотничьи ружья и винтовку на стене. Я понял, что Джад думает о том, что может случиться, когда она останется с ними одна.

— Она не попытается ими воспользоваться, — заверил я.

Джад вопросительно взглянул на нее.

— Обещаешь?

— Я не хочу, чтобы ты открывала пальбу, — сказал я Элис. — Мне известно о них гораздо больше, чем тебе. Если бы этим можно было чего-нибудь добиться, я бы давно занялся этим сам.

Она неохотно кивнула.

— И ты тоже без полной уверенности ничего не предпринимай…

Затем я прижал к себе миссис Бикман, маленькую, но сильную и теплую, поднял ее голову и поцеловал.

Она отступила назад и, стараясь сохранять спокойствие, сказала:

— Что бы ни случилось, мне не в чем себя винить.

Мне оставалось только кивнуть и отвернуться, но тут же я повернулся обратно.

— Дай мне напрокат свою губную помаду, ведь это незаменимый навигационный карандаш.

Она разыскала ее и протянула мне, добавив с улыбкой:

— Не забудь привезти назад.

Я улыбнулся в ответ и направился к выходу.

Глава 23

Ночь была скорее тусклой, чем темной, без звезд. Слоистые облака стали плотнее, и небо теперь походило на грязный, опутанный паутиной потолок, нависший над деревьями. Даже их вершины выглядели какими-то размытыми и отбрасывали на землю тусклые, неясные тени.