– Как я понимаю, мне разрешается пользоваться провизией?
– У вас в гараже стоит моя мечта!
– Это означает «да»?
Как можно быть таким хладнокровным? Джо удивленно посмотрела на него и мысленно одернула себя. Широко развела руками:
– Конечно! Можете брать, что хотите.
Мак посмотрел на Джо, его глаза потемнели. Он облизнул губы, у нее вдруг возникло ощущение, что он думает не о еде, а о другой человеческой потребности. Жар потоком хлынул в вены. Не будь смешной. Такие мужчины, как он, не считают привлекательными таких женщин.
Он отвернулся от нее, будто пришел к такому же заключению.
– Вы что-то говорили про мою машину?
Джо удержалась, чтобы не попросить разрешения покататься на ней. Хотя бы разочек. Или просто посидеть в ней. Но это могло оказаться такой же бестактностью, как и просьба научить готовить.
– Я… Она очень красивая.
Бросив на Джо взгляд, Мак приподнял бровь, она пожала плечами, не зная, о чем можно безопасно говорить дальше, ни за что не хотелось снова увидеть потухший взгляд, полный отчаяния. Джо принялась заваривать чай.
– Если захотите покататься, можете брать ее когда угодно. – Джо как раз наливала кипяток, чайник заметно дрогнул в руке. Мак подскочил с места:
– Осторожно, не обожгитесь!
Она пришла в себя и спокойно поставила чайник на место.
– Я не пролила ни капли. Должна заметить, не стоит предлагать девушке то, о чем она мечтала всю свою сознательную жизнь, когда она наливает кипяток. И, пожалуй, когда у нее в руках что-нибудь острое. – Она улыбалась, а он нет, у него в горле стучал пульс. Джо села за стол как ни в чем не бывало. – Вы правда разрешите мне покататься на вашей машине?
Мак провел рукой по лицу и равнодушно повел плечом:
– Конечно. – Опередив ее, он взял заварочный чайник. – Не мешает погонять. Я завожу ее пару раз в неделю, но не выезжаю из гаража.
Джо изумленно смотрела на него:
– И вы разрешаете мне поездить? Вот так просто?
– Почему бы и нет?
Ей потребовалось некоторое усилие воли, чтобы оторвать взгляд от этих широких плеч.
– Я… уф… А что, если я ее поцарапаю?
– У меня страховка. Джо, это просто машина.
– Нет, не просто. Это… – Она взмахнула рукой в воздухе, будто хотела поймать подходящее определение. – Это драгоценность, бриллиант, воплощение красоты. Это…
– Просто машина.
– Вершина достижений немецкой индустрии.
Джо едва не спросила, как он может не хотеть ездить на ней, но в последний момент удержалась. Это наверняка бестактно. Мак пережил чудовищный несчастный случай, долгое и мучительное лечение, так и не избавившее его от шрамов, которые теперь останутся на всю жизнь. За ним охотятся репортеры. Неудивительно, что гоночные машины могли потерять для него свою привлекательность. Тогда почему он не продаст ее?