Отдых на Бермудах (Райс) - страница 44

Она усмехнулась, уверенная в том, что он рассчитывал не только на кексы:

– Ты влюбишься в них.

Она помахала на прощание Руби, которая неуверенно ей улыбнулась и одними губами проговорила: «Скажи ему».

Она кивнула, понемногу возвращаясь в реальность.

– Был очень рад с вами познакомиться, Руби. Я доставлю ее обратно в целости и сохранности. Клянусь. – Он махнул Руби на прощание и придержал входную дверь для Эллы, когда она выходила из кафе на улицу. Небо было темным и пасмурным, надвигалась летняя гроза.

Несмотря ни на что, Купер Дилэйни был здесь. И у нее появилась возможность выложить ему свои новости. Его появление здесь было, конечно, хорошим знаком. Он проделал весь этот путь, чтобы увидеть ее, и поцеловал ее так страстно. И в его взгляде было восхищение, и как нежно его руки поддерживали ее…

Куп обнял ее одной рукой за плечи.

– Веди меня, моя маленькая пантера, но поторопись, – сказал он, бросая настороженный взгляд на зловещие грозовые тучи над головой. – Похоже, что мы промокнем.

Она усмехнулась, – голова закружилась от нетерпения и нежности, – и тут огромная дождевая капля упала ей на щеку.

– Второй поворот налево.

Раскат грома испугал ее на мгновение, затем крупные капли слились, и в один миг разразился настоящий ливень. Смеясь, она вырвалась из-под его руки; холодный летний дождь бил по щекам и стекал ручейками между грудей.

– Давай наперегонки, – выкрикнула она и бросилась бежать, испытав прилив энергии.

Купер в прилипшей к груди рубашке помчался вверх по темной лестнице, ориентируясь лишь на соблазнительную попку, обтянутую мокрыми джинсами. Он споткнулся, выругался, а затем наконец догнал Эллу, уже испытывая невероятное возбуждение.

Ее легкий заразительный смех звенел где-то впереди, пока он бегом поднимался за ней в крошечную квартирку на последнем этаже. Захлопнув за собой дверь, он оказался в компактной гостиной с барной стойкой и диваном с разноцветными подушками. Тут он обхватил руками извивающуюся и хихикающую Эллу и уже не выпускал из объятий.

– Попалась. – Он прижал ее к себе, внимательно изучая ее лицо, огромные голубые глаза, которые преследовали его во сне на протяжении многих недель.

Может, он скучал по ней больше, чем думал.

– И тебе не вырваться от меня в ближайшее время, – заявил он. Хотя она и не пыталась.

Он прижался к ее губам в требовательном поцелуе, одновременно стягивая с нее мокрую футболку. Не прерывая поцелуя, он обхватил ее полные груди – торчащие напряженные соски упирались ему в ладони через ткань бюстгальтера, – слегка ущипнул их.

Элла запустила пальцы ему в волосы и попыталась отвести его голову назад.