Тайна сабаев (Шмельков) - страница 132

– Моя Сея, твоя ётэ, Ула, погибла, – произнёс тихо Мбир, выводя своими словами остальных из блаженного состояния единения. – Если бы не твой Ллой, и я бы сейчас лежал под камнями вместе с ней.

– Если бы не Локо, – поправил старого охотника гуабонг, – это он тебя нашёл и привёл меня.

– Да, сабаи в этот раз помогли нам, как никогда. Правда, и Локо, и Джу не досчитались своих обри – я видел их мёртвые тела.

– Жаль их, очень жаль, – произнёс с несвойственной ему торжественностью в голосе Ллой, – но посмотрите, сколько нас, сабаев, осталось в живых! Мы ещё поборемся с Хавоем!

В эту минуту, как будто бы услышав последние слова гуабонга и разгневавшись на них ещё сильнее, Хавой так тряхнул гору, что все апшелоки попадали с ног и прижались к каменной плите. Плита под ними тряслась так, будто огромный великан внутри горы рвался наружу. Грохот усиливался, однако сквозь него все апшелоки до единого услышали крик Дейба:

– Смотрите! Гуабонги!

Пересилив страх, к которому все члены уцелевшего рода начали привыкать, апшелоки оторвали головы от камня. Вдалеке на большое плато выбегали, будто прямо из горы, гуабонги. Среди них совсем не было детей, и вар было не больше, чем пальцев на руках. Последние падали, поднимались и снова падали, потому что их отталкивали с дороги, а порой и прямо на них наступали крупные, белые от пыли гунги. Уцелевших гуабонгов было много, куда больше, чем охотников-апшелоков. Эта картина спасения от Хавоя злейших и к тому же многочисленных врагов ввела род сабаев в оцепенение. Вары начали потихоньку подползать к своим бакарам, а те инстинктивно сжимали свои безоружные ладони и постепенно осознавали печальную участь своих вар и своих обри. О собственных жизнях гуры не думали – в груди каждого из них уже вскипал гнев, заглушающий страх пред смертью. Гуабонги тоже увидели апшелоков и быстро поняли своё превосходство. Они сгруппировались, как стая хищников, и двинулись на них, широко расставляя ноги, чтобы удержаться на раскачивавшейся плите.

– Вары! – громко выкрикнул Ллой. – Забирайте детей и уходите с ними подальше от нас и от этой проклятой горы! Сабаи, поднимайтесь! Постоим на смерть за наших вар и наших обри! У нас нет с вами иного выбора, как только убить как можно больше врагов и умереть самим!

Апшелоки поднялись один за другим и растянулись в цепочку плечо к плечу. Все они зажали в руках по камню, которых кругом валялось великое множество. Их ноги были широко расставлены, потому что они тоже пытались устоять на них. Вары подняли детей и своих, и чужих, и побежали с ними по зыбкой плите подальше, как им казалось, от всего этого ужаса, но ужас окружил их со всех сторон, он был повсюду. Гуры стояли молча и ждали гуабонгов. Кто-то крикнул: